городской русский

Перевод городской по-французски

Как перевести на французский городской?

городской русский » французский

urbain municipal de ville citadin

Примеры городской по-французски в примерах

Как перевести на французский городской?

Простые фразы

Он до сих пор не привык к городской жизни.
Il n'est toujours pas habitué à la vie citadine.
Он ещё не привык к городской жизни.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Деревенская жизнь по сравнению с городской очень мирная.
La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.
Я городской житель.
Je suis citadin.
Том не привык к городской жизни.
Tom n'est pas habitué à la vie en ville.

Субтитры из фильмов

Городской секретарь убит. Зарезан в бок странным заострённым предметом.
Un coup porté au coeur à l'aide d'un instrument tranchant a entraîné la mort du secrétaire.
Отправьте его к родным, к отцу и братьям, которые с нетерпением ждут его в городской тюрьме!
Renvoyez-le à son père et à ses frères. Qui l'attendent à bras ouverts en prison.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Pour elle, qui fut la cantatrice Susan Alexander, il fit construire l'Opéra de Chicago.
Он сейчас в городской больнице Ханингтона.
Si vous tenez à le savoir, il est à l'hôpital Huntington. C'est vrai?
Когда городской парень начинает раскатывать по вечерам с девушкой из предместья, возникают пересуды.
Quand un garçon de la haute emmène une fille d'ici se promener le soir en buggy, les gens parlent.
В 8:30, на городской железной дороге.
A 8h30, dans le train de ville.
Я планирую обставить совсем по-новому наш городской дом. С новой музыкальной залой.
Je remets la maison de New York en état.
Мы не имеем больше права бесцельно проводить время. Мы - как часы на городской ратуше, регулирующие время и люди постоянно поднимают глаза на нас.
Nous avons aussi peu le droit à des sautes d'humeur que l'horloge de la ville de se dérégler.
Этот городской коп ничего не понимает.
Ce flic de la ville est un incapable.
Городской коп.
Ces flics de la ville.
Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой.
Et elle est devenue un personnage, une vraie cinglée, une toquée! Maintenant, Ie deuxième mensonge.
Регистратор? Свяжите меня с городской канцелярией.
Le service des infos locales.
Парень. Городской морг?
La morgue?
Он городской больнице.
Il est à l'hôpital.

Из журналистики

Во-первых, заболевание скорее обнаружат в городской больнице, чем в специальном институте.
Tout d'abord, les maladies ont plus de chances d'être signalées dans les hôpitaux urbains que dans un institut spécialisé.
Прежде всего мэры должны выступить в качестве посредников, поскольку они играют ведущую роль в осуществлении городской политики.
Tout d'abord, les maires doivent se mobiliser en tant que médiateurs, car ils sont en première ligne lorsqu'il s'agit d'appliquer les politiques urbaines.
Хотя некоторые факторы загрязнения городской среды снижаются, урбанизация подвергает все больше количество людей воздействию плохого воздуха, увеличивая общие человеческие и экономические издержки.
Bien que certaines mesures de pollution urbaine s'améliorent, l'urbanisation expose beaucoup plus de gens à un air vicié, ce qui augmente le coût humain et économique total.
Несмотря на сохранение высокого уровня сельско-городской миграции, он по-прежнему ниже, чем можно было бы ожидать, учитывая размеры и уровень доходов Китая.
Malgré le niveau élevé de migration vers les villes jusqu'à présent, il est encore en deçà des prévisions, étant donné la taille de la Chine et son niveau de revenu.
Исключение трети городских жителей, не имеющих городской хукоу, от доступа к общественным услугам в конечном счете означает, что слишком большое количество людей, которые готовы оставить сельские районы, остаются привязанными к земле.
Empêcher le tiers de citadins sans hukou d'accéder aux services publics signifie finalement que trop de gens qui ont quitté les zones rurales restent liés à la terre.
Налог на имущество или местные надбавки к личному подоходному налогу будет нацелены на тех, кто больше всех выигрывает от городской жизни.
Un impôt foncier ou un supplément local sur l'impôt sur le revenu des particuliers va devoir cibler ceux qui tirent le plus grand avantage de la vie urbaine.
После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его.
Après que la Cour de la ville de Varna a refusé d'autoriser l'extradition, jugeant que les inculpations reposaient sur des motivations politiques, les pouvoirs publics bulgares l'ont menacé d'expulsion.
Помимо повышенной энергетической безопасности, низкоуглеродная экономика способствовала бы внутреннему производству и улучшила качество местной окружающей среды, например, снизив городской смог.
Au-delà du fait qu'elle améliore la sécurité énergétique, une économie sobre en carbone encourage le secteur manufacturier national et la qualité de l'environnement localement, par exemple en réduisant le smog dans les villes.
Японский бум приобретения домов для отдыха 1980-х годов в значительной степени заторможен наблюдающимся в настоящее время обвалом на фондовой бирже и рынке городской земли.
Le boom des résidences de vacances que le Japon a connu dans les années 1980 a fait long feu en raison de l'effondrement du marché financier et du marché immobilier urbain japonais.
Они должны иметь доступ к сетям, которые обеспечивают электроснабжение, городской транспорт, товары, образование, здравоохранение, безопасность и финансы.
Il suffit de penser à quoi ressemblerait votre vie si vous avez deviez marcher deux heures par jour pour obtenir de l'eau potable ou du bois comme combustible.
Различия между городской застройкой в Китае и Индией видны не только в сущности их политики в этой области, но также и в стилях руководства этих двух стран.
Les différences entre le développement urbain en Chine et en Inde sont évidentes, non seulement au plan de la teneur politique, mais également du style de gouvernance.
Приблизьтесь к городу, и вы видите городской центр мира - жесткое и опустошенное место, отмеченное социальными контрастами, столь же головокружительными, как и его небоскребы, и с ощущением быстротечности, столь же возвышенным, как и его здания.
Approchez-vous de la ville et vous verrez le centre urbain du monde, un lieu dur et tourmenté, marqué par des contrastes sociaux qui donnent autant le vertige que ses gratte-ciel et avec un sens de l'éphémère aussi élevé que ses immeubles.
Заторы и городской хаос, которые являются типичными, например, в районе портов, должны быть устранены с помощью лучшего планирования.
Cette solution exige des changements à la fois aux frontières et à l'intérieur des pays.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
Dans le second, les médecins se spécialisent dans différents domaines (oncologie, cardiologie, neurologie, etc), ce qui permet à l'hôpital d'offrir un ensemble plus diversifié d'interventions.

Возможно, вы искали...