дума русский

Перевод дума по-французски

Как перевести на французский дума?

дума русский » французский

douma pensée méditation

Примеры дума по-французски в примерах

Как перевести на французский дума?

Субтитры из фильмов

Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума.
Nous nous battrons avec la même vaillance, comme avant, pour le reste c'est à la Douma d'État.
Пусть Государственная дума решает судьбу страны.
C'est à la Douma d'État de décider du destin national.
Но я не дума, что наша встреча была последней.
Mais je ne pense pas que ce sera la dernière fois.
Дума ты тот с кем я мог бы поддерживать связь.
On pourrait faire des choses, vous et moi.
Ты знаешь, что пробудили они в кромешной тьме Хазад-дума.
Vous savez ce qu'ils ont réveillé dans les ténèbres de Khazad-dûm.
К мосту Хазад-дума!
Au pont de Khazad-dûm!
Знаю я, я дума.
Je sais. J'avais pensé.
Это типично для Виктора Фон Дума - установить себе 9-метровую статую.
Du pur Victor von Fatalis : s'ériger une statue de neuf mètres.
Извините. Еще цветы от м-ра Фон Дума.
De la part de M. von Fatalis.
Во время недавнего исследования на космической станции Фон Дума мы подверглись воздействию неизвестной радиоактивной энергии.
Lors d'une mission sur la station orbitale von Fatalis, nous avons subi une irradiation inconnue.
Марк хочет остаться дома, а меня тащат на ужин у доктора Дума.
Mark reste à la maison, et je suis trainée pour le diner du docteur Doom.
Я дума, что это очень.
Je pense que c'est très.
Дума что да, сэр.
Opinions personnelles.
Прости. Я дума, ты спала.
Excuse-moi, je pensais que tu dormais.

Из журналистики

Например, Дума потратила слишком долго времени на принятие закона о лоббировании, который в наиболее развитых демократических государствах ясно определяет какое поведение является приемлемым, а какое недопустимым.
Par exemple, la Douma a mis beaucoup trop de temps à adopter une législation sur les groupes de pression, qui dans la plupart des démocraties développées définit clairement les comportements acceptables et inacceptables.
В апреле 2003 года, Дума проголосовала за ужесточение закона против разжигания религиозной ненависти, добавив до пяти лет тюремного заключения для нарушителей.
En avril 2003, la Douma a voté pour renforcer la loi contre l'incitation à la haine religieuse en ajoutant des peines de prison allant jusqu'à cinq ans pour les coupables.
В течение текущего финансового кризиса, который поразил Россию прямо после войны с Грузией в августе прошлого года, Кремль и Дума издали ряд законов и предписаний, которые превратили авторитарность Путина в диктатуру.
Lors de la crise financière actuelle qui a touché la Russie juste après la guerre avec la Géorgie en août dernier, le Kremlin et la Douma ont sorti un train de lois et de mesures qui ont transformé l'autoritarisme de Poutine en dictature.

Возможно, вы искали...