злодейство русский

Перевод злодейство по-французски

Как перевести на французский злодейство?

злодейство русский » французский

scélératesse crime

Примеры злодейство по-французски в примерах

Как перевести на французский злодейство?

Субтитры из фильмов

Кто посмел совершить такое злодейство?
Qui a pu commettre un tel crime?
Итак, не надо ездить слишкомпоздно. Найдетсяль кто, кого б не потрясло злодейство Дональбейна и Малькольма?
Malcolm et Donalbain ont tué monstrueusement leur doux père.
Разве способен я на такое злодейство?
Vous savez que je ne ferais jamais une chose pareille.
И как бы не был безбожен человек, какое злодейство не совершил бы, он обрёл утрату кровавых рук, избежал мук совести и надежды, он забыл, что был человеком.
Et si impie qu'il fût, quelque crime qu'il eût commis, il gagna de ne plus avoir les mains rouges, il échappa au remords et à l'espérance, il ne se souvint plus d'être homme.
Некоторые из нас всё ещё помнят то злодейство, произошедшее на Фурии. И когда ты проснёшься. действительно проснёшься. ты тоже вспомнишь.
Et une fois réveillé. vraiment réveillé. tu t'en souviendras aussi.
Предательство, злодейство, неописуемый ужас!
Quelle tricherie, quelle vilenie, quelle horreur indescriptible!
Любая ложь, любые злодейство рано или поздно начнут вонять.
Tous les mensonges et les mauvaises actions puent au nez.
Зачем кому-то совершить такое злодейство?
Pourquoi quelqu'un commettrait une telle trahison?
Предательское злодейство!
Traître infamie!
Злодейство не дремлет.
Les méchants ne se reposent pas.
Всё это злодейство, вам не к лицу.
Toutes ces vilaines choses, ce n'est pas toi. C'est vrai.
Злодейство превзошло себя в своём искусстве.
Le chaos vient de perpétrer son chef d'oeuvre.
Мы даем Блейну умереть, но тогда он не сможет предотвратить какое-то другое ужасное злодейство?
On laisse Blaine mourir, mais il n'est plus là pour arrêter quelqu'un d'autre de commettre un énorme acte catastrophique?
Злодейство есть.
C'est de la vilenie.

Возможно, вы искали...