исконно русский

Примеры исконно по-французски в примерах

Как перевести на французский исконно?

Субтитры из фильмов

Вы знаете, банджо - исконно американский инструмент.
Le banjo est un instrument très américain.
Её поют в городке Корлеоне, и она исконно сицилийская.
Ça vient de Corleone. C'est vraiment sicilien.
После сравнения цветка, найденного в квартире матроса Балфура, с десятками видов растений, которые исконно произрастают а Северной Америке, я нашла совпадение.
Après avoir comparé la fleur trouvée à l'appartement du matelot Balfour, à des douzaines d'espèces originaires d'Amérique du Nord, je l'ai identifiée.
Восстановим исконно кельтский порядок.
À l'ordre de l'Ancien Ordre des Celtes.
Возможно вы знаете и то, что, хоть для меня все это и стало новостью, что карточная игра, что вы ведете, расположена на территории, которую мистер Массерия исконно считает своей.
Et peut-être que vous savez aussi, même si c'est une nouvelle pour moi, qu'un de vos lieux où on joue aux cartes se trouve dans un territoire que M. Masseria considère comme étant le sien.
Заведение, которое вы ведете, расположено на территории, которуюг-нМассерия исконно считает своей.
Un de vos lieux où on joue aux cartes se trouve dans un territoire que M. Masseria considère comme étant le sien.
Это исконно американское.
C'est natif américain.

Из журналистики

Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен - Иудея и Самария - в отношении территорий на Западном берегу Иордана.
Pour eux, les territoires relèvent du patrimoine juif, ce qui explique leur insistance à appeler la Cisjordanie par son appellation historique hébraïque : la Judée et la Samarie.
Япония и Корея продемонстрировали, что демократия может сочетаться с исконно азиатскими ценностями.
Le Japon et la Corée ont montré que la démocratie pouvait être associée à des valeurs autochtones en Asie.

Возможно, вы искали...