карниз русский

Перевод карниз по-французски

Как перевести на французский карниз?

карниз русский » французский

corniche haut-fond gouttière

Примеры карниз по-французски в примерах

Как перевести на французский карниз?

Субтитры из фильмов

Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
Et brusquement, le même homme d'affaires glacial ouvre une fenêtre et reste là pendant des heures, à se demander. s'il va se jeter dans le vide.
Тот самый карниз?
C'est là?
Карниз. Та женщина.
Que vous avez failli vous.
Да, это тот самый карниз.
Oui, c'est bien là.
Я вылез на карниз и попробовал, разъединить кабель но я не смог войти, потом я сделал громче свой телевизор чтобы все думали, что оба наших телевизоров сломались.
J'ai essayé de le déconnecter, impossible d'entrer, alors j'ai allumé mon poste, on croyait que.
Здесь осторожнее, карниз сужается.
Faites attention maintenant, la corniche se rétrécit.
На карниз.
Où? - Sur le rebord.
Ты наступил на мой карниз!
Tu as marché sur ma glissière.
У меня лопнул шприц для смазки, я наступил на карниз для штор, а он возьми и развались к чёрту.
J'étais couvert de graisse et j'ai marché sur une glissière. Une catastrophe.
Я не знал, что это был край ребра, на котором я был, в действительности - громадный снежно-ледяной карниз, и я как раз выбирался на его верхушку.
Je ne voyais pas où j'étais, mais c'était une corniche énorme, une chape de neige et de glace, sur laquelle je marchais.
Когда ты вышел, я посмотрела на карниз.
Après votre départ, j'ai regardé sur le rebord.
И карниз достаточно широкий.
Il est peut-être assez large.
Она пыталась повесить карниз.
Elle essayait de suspendre une tringle à rideau.
Я взяла большую банку с синей краской, когда пыталась установить карниз, так что нужно закрасить остальное, чтобы все соответствовало.
J'ai enlevé un gros morceau de peinture bleue quand j'essayais d'augmenter la tension de la barre, donc j'en aurai besoin de quelques-uns pour assortir.

Возможно, вы искали...