курок русский

Перевод курок по-французски

Как перевести на французский курок?

курок русский » французский

chien coq chien d’une arme

Примеры курок по-французски в примерах

Как перевести на французский курок?

Простые фразы

Не нажимай на курок.
N'appuie pas sur la détente.

Субтитры из фильмов

И ей полезно научиться нажимать на курок. Ты справишься, дорогая.
Et en cas de problème son doigt sera nerveux sur la gâchette!
Если что, давите на курок.
Sur la gâchette, madame Merlyn. Sur la gâchette.
Спустил курок ночью в лесу, и все улажено.
Un bon coup de fusil, la nuit, dans la forêt, et on n'en parle plus!
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
La gâchette a heurté un coude du tuyau et le coup est parti.
Это просто, нужно нажать на курок.
C'est simple, on vise et on tire.
Только шевельни пальцем и я спущу курок.
Si tu bouges, j'appuie sur la gâchette.
Ты не спустишь курок, пока я смотрю тебе в лицо.
Tu n'as pas le courage de tirer si je te regarde dans les yeux.
Стоит вам лишь нажать на курок, и это послужит сигналом для наших людей.
Appuyer sur Ia détente ne ferait qu'avertir nos hommes.
Я купила револьвер, я села у зеркала, но не смогла нажать на курок.
J'ai acheté un revolver. Je me tenais devant le miroir mais je n'ai pas pu.
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок.
Les yeux fermés, on le fait tourner, on vise la tempe et on tire.
Очень просто. Надо взвести курок.
Comment se sert-on de ceci?
Просто. взведи курок и прицелься, как я тебя учил.
Juste. Tire sur le chien. et vise comme je t'ai appris.
Сойдите со своего креста, закройте глаза и нажмите на курок.
Descendez de votre piédestal, fermez les yeux et appuyez sur la gâchette!
Что, если бы я тогда игриво спустил курок?
Et si j'avais pressé sur la gâchette?

Из журналистики

Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок.
En fait, l'analogie de la victime tenue en joue est trompeuse parce que dans les prises de décisions publiques, on peut rarement affirmer que tout va bien tant que l'on n'appuie pas sur la gâchette.
В-третьих, геополитическая и политическая напряженность, скорее всего, спустит курок глобального распространения, когда системный фактор формирования мировой экономики вступит в игру.
Les tensions géopolitiques et politiques pourraient plus facilement se propager aux marchés mondiaux si intervenait un facteur systémique touchant l'économie mondiale.
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
N'est-ce pas là finalement la même chose qu'un agresseur pointant une arme sur la tête de sa victime et menaçant de tirer?

Возможно, вы искали...