меховой русский

Перевод меховой по-французски

Как перевести на французский меховой?

меховой русский » французский

poilu fourré de fourrures à poil velu

Примеры меховой по-французски в примерах

Как перевести на французский меховой?

Субтитры из фильмов

И я скажу тебе о других вещах, которых у меня нет. У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,..загородного поместья и даже домика.
Je n'ai pas non plus de yacht, de perles, de vison, de belle maison.
Вам не нужно меховой отделки.
Pas de col en martre.
Оно было новое, с меховой отделкой.
Neuf, le col en fourrure.
Хорошо, у меня украли. мое новое пальто. с меховой отделкой.
Voilà, on m'a volé mon manteau. Mon manteau neuf. Celui avec le col de fourrure.
Я хоть и против меховой индустрии, но с тебя сдеру шкуру заживо!
J'ai beau être contre la fourrure, je suis prêt à vous dépecer!
В понедельник отправился в свой меховой салон.
Il est allé à son magasin lundi, mardi, il a emmené ses petits-enfants monter à cheval.
И в-третьих, вам стоит знать, что некоторым кажется очень прикольным вылить на вас ведро бутафорской крови в то время, как вы выходите из Берлингтонской меховой фабрики.
Troisièmement, sachez que ça amuse certaines personnes de vous asperger de faux sang à la sortie d'un Burlington.
Прости. Я иду целовать паршивого фальшивого кота, чтобы удовлетворить твой меховой фетиш.
Excuse-moi pendant que je vais embrasser un chat en peluche galeux pour satisfaire ton fétichisme du poil touffu.
В погоне за отношениями с моим отцом я чуть не превратил весь мир в гигантский меховой шар.
Créer des liens avec le mien a failli changer le monde en une boule de poils géante.
Вы ходите по дому, в поисках карандаша и листочка бумаги, вы не находите ничего полезного, но постоянно натыкаетесь на пурпурный меховой куб с номером 6 с боку и с резиновыми лапами.
T'es chez toi, en train de chercher un stylo ou un morceau de papier, et tu trouves jamais un truc utile, mais tu finis toujours par poser la main sur un cube-gadget décoratif avec des jambes en plastique.
Ты с меховой стеной. С меховой стеной.
Tu es avec le mur duveteux, maintenant.
Ты с меховой стеной. С меховой стеной.
Tu es avec le mur duveteux, maintenant.
Спасибо, Том. Ты не против, если я водружу этот меховой свод на свой купол?
Je peux appliquer cette tuerie sur mon bout?
Это лыжный костюм с капюшоном с меховой опушкой, для зимы.
C'est un survêtement à capuche fourrée pour l'hiver.

Возможно, вы искали...