молния русский

Перевод молния по-французски

Как перевести на французский молния?

Примеры молния по-французски в примерах

Как перевести на французский молния?

Простые фразы

Я в больнице. В меня попала молния.
Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.
Молния предшествует грому.
La foudre précède le tonnerre.
В дерево ударила молния.
L'arbre a été frappé par la foudre.
Вчера в дом попала молния.
Hier, la maison a été frappée par la foudre.
В дом вчера попала молния.
Hier, la maison a été frappée par la foudre.
В его дом ударила молния.
La foudre a frappé sa maison.
Молния ударила в башню.
L'éclair frappa la tour.
В башню ударила молния.
L'éclair frappa la tour.
В эту башню ударила молния.
La foudre frappa cette tour.
Тома убила молния.
Tom fut tué par la foudre.
Молния ударила в сарай.
Un éclair est tombé sur la grange.
Внезапно тёмный ночной пейзаж осветила молния.
Un éclair éclaira soudain le noir paysage nocturne.
Молния застряла.
La fermeture-éclair est coincée.
Молния застряла.
La tirette est coincée.

Субтитры из фильмов

Меня уже ждет такая горячая штучка, что молния на ширинке плавится. Мм-мм.
J'ai une jolie fille qui m'attend là-bas, et c'est un trésor.
Это молния.
C'est I'éclair.
Пусть молния сверкнет и поможет мне.
Et la puissance de I'éclair pour mélanger le tout.
Молния?
Les éclairs?
Молния с небес, кара Господня, Божья справедливость.
Un éclair de feu des cieux, la vengeance du Seigneur, et la justice de Dieu.
Это как молния. Как удар молнии.
J'ai été frappée par la foudre.
Молния как будто воспламеняет горы, а они рычат в ответ.
Comme si les éclairs embrasaient la montagne.
И этот другой человек бросил стул в оконное стекло. нырнул прямо за ним, и побежал, прямо как акробат. И умчался как молния.
L'autre jette une chaise à travers une baie vitrée, plonge après, atterrit sur ses pieds comme un acrobate et file.
Как только вы вышли из кареты, ударила молния.
À votre descente du carrosse, la foudre a frappé.
Рыжая Молния на прямой будет первой.
Red Lightning va indubitablement mener dans la ligne droite.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма.
Plus tôt, ce matin-là à 5 heures.
На старте вперёд вырывается Рыжая Молния. Вспышка Света идёт второй.
Au départ, c'est Red Lightning qui prend la tête.
Рыжая Молния.
Red Lightning.
Рыжая Молния в седьмом.
Hein? - Red Lightning dans la 7e.

Возможно, вы искали...