осыпать русский

Перевод осыпать по-французски

Как перевести на французский осыпать?

осыпать русский » французский

parsemer couvrir se doucher prendre une douche doucher combler accabler

Примеры осыпать по-французски в примерах

Как перевести на французский осыпать?

Субтитры из фильмов

Я хочу осыпать тебя розами!
Je veux te couvrir de roses!
Могу поспорить, если тебя осыпать дустом, и снять отпечатки, - они будут принадлежать Хапсбургу.
Si je relevais tes empreintes, je verrais les doigts de ce type!
Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена. и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.
Si vous pensez que je vais invectiver à Worplesden, détrompez-vous.
Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. Улыбочку.
L'idée, c'est de leur lancer du riz en signe de prospérité, pas de les garnir comme un poulet rôti.
Они просто собираются вокруг дерева толпой и начинают кричать на него, осыпать ругательствами.
Ils se réunissent tout autour et se recueillent, et lancent des injures à l'arbre, ils le maudissent.
Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Promettez-vous de couvrir cet enfant d'un arc-en-ciel d'amour et lui arroser la tête de poussières d'étoiles chaque merveilleuses journées?
Они не собираются осыпать вас комплиментами.
Ils vous feront pas de compliments.
Недавно я начал осыпать щедротами, и, к моему удивлению, мне понравилось.
J'ai récemment commencé à donner, et ça m'a fait me sentir bien.
Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
Tu viens nous faire des éloges, patron?
И что мне делать, осыпать вас конфетти?
Je suis censée faire quoi, me balader avec un sac rempli de confettis?
Помнишь, я говорил, что не собираюсь осыпать тебя розами?
Il y avait un gars vendant des roses.
Осыпать меня бриллиантами, чтобы я исчезла.
Me donner des diamants et me faire disparaître.
Полагаю, это означает, что вы сейчас начнете осыпать меня предложениями?
J'espère que vous brûlez de me faire des avances.
Это для свадьбы. Такой польский обычай осыпать невесту мелочью.
C'est une tradition polonaise de jeter des pièces à la mariée.

Возможно, вы искали...