accabler французский
удручать
Значение accabler значение
Что в французском языке означает accabler?
accabler
Перевод accabler перевод
Как перевести с французского accabler?
accabler французский » русский
Примеры accabler примеры
Как в французском употребляется accabler?
Простые фразы
Je ne veux pas vous accabler avec mes ennuis.
Я не хочу обременять вас своими проблемами.
Субтитры из фильмов
Paula, je ne veux pas t'accabler.
Пола, не хочу тебя расстраивать.
Je ne veux pas vous accabler de mes problèmes, mais j'ai beaucoup d'argent.
Не хочу досаждать вам своими проблемами. но у меня здесь много денег.
Votre mission est de m'accabler.
Ваше единственное желание было - унизить меня.
Ils mentent. Ils mentent, et on ne doit pas accabler les menteurs.
Они врут, что нам надо быть милосердными, к тем, кто врёт.
Je ne voudrais pas t'accabler, mais les médecins militaires ne sont pas les plus doués.
Не сочти снова за личное оскорбление, но ведь всем известно, что врачи, идущие в армию, не обязательно являются лучшими.
Je ne veux pas vous accabler d'autres questions.
Я не буду Вас больше расспрашивать сегодня.
La vérité pourrait l'accabler. Data, elle l'apprendra peut-être dans l'avenir.
Дейта, в будущем может случиться так, что она все равно узнает об этом.
C' est Nouvel An, je ne veux pas t' accabler.
Простите, сэр. Сегодня канун Нового года. Не стану огорчать тебя.
Tout cet univers finit par t'accabler, tu ne sais pas où il finit.
Весь этот мир просто задавил вас. И никто не знает, где у него край.
Si tu penses m'accabler avec tes petites astuces.
Ты не можешь победить меня своими трюками.
Je voulais pas t'accabler.
Я не хотел тебя грузить.
Pourquoi accabler de tourments un esprit déjà tourmenté?
Зачем ты возлагаешь все эти заботы на уже полную забот голову?
Pouvons-Nous les accabler avec un nouveau fardeau alors qu'ils subissent de terribles bombardements?
Должны ли мы дать ее им, или они должны быть готовы к этим ужасным гонениям?
Je ne voulais pas t'accabler dès le départ.
Я не наваливал на тебя больше, чем ты можешь осилить.
Из журналистики
Corbyn est un socialiste à l'ancienne manière, qui voudrait accabler les riches d'impôts et placer les transports et les services publics sous contrôle de l'État.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Certaines minorités fortement motivées peuvent et en fait parviennent à accabler les intérêts généraux des majorités qui ne sont pas aux prises avec les questions des minorités.
Меньшинство с сильной мотивацией может возобладать над общими интересами большинства, которое не владеет вопросом - и часто именно так и происходит.
Le Tribunal de La Haye est souvent accusé d'accabler les fragiles gouvernements de réforme de la Croatie et de la Serbie avec des exigences déraisonnables qui font le jeu des politiciens nationalistes.
Международный трибунал в Гааге очень часто обвиняют в том, что он отягощает жизнь и без того хрупким реформистским правительствам в Хорватии и Сербии необдуманными просьбами, играющими на руку политикам националистического толка.