оцепенение русский

Перевод оцепенение по-французски

Как перевести на французский оцепенение?

оцепенение русский » французский

torpeur stupéfaction stupeur hébètement assoupissement alourdissement ahurissement

Примеры оцепенение по-французски в примерах

Как перевести на французский оцепенение?

Субтитры из фильмов

Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
Pourquoi l'Occident a-t-il sommeillé pendant 1 000 ans. en attendant que Colomb, Copernic et leurs contemporains. redécouvrent ce qui était déjà connu ici?
Мистер Орландо, мы тут как раз ищем прессу! Наш русский друг говорит, что он низкими нотами может вызывать оцепенение.
Monsieur Orlando, voici quelque chose pour vos lecteurs.
Да ладно, Пэйси. Я знаю такие моменты. Один путь - жёсткая реальность, а другой путь - удобное оцепенение.
J'ai autorisé ces personnes à croire en moi un instant, ce qui était stupide, et maintenant ça leur revient en plein à la figure.
Замедление, спад, оцепенение?
Ralentissement? Epuisement?
Оцепенение?
Torpeur?
В крошечных закоулках пространства и времени ученые нашли необъяснимую энергию и тайну, приводящую рассудок в оцепенение.
Dans les recoins miniscules du temps et de l'espace, les scientífiques trouvèrent une énergíe inconmensurable et des mystères hallucinants.
Такой парадокс вводит мозг в оцепенение. Как деньги или ценности могут быть созданы из долга или обязательства? Это станет яснее когда мы продолжим.
Ce paradoxe troublant pour l'esprit, de la façon dont l'argent ou une valeur peut être créé à partir d'une dette, ou obligation, deviendra plus clair au fur et à mesure de cet exercice.
Я думаю, что наше увлечение зомби - это культурный феномен, отклик на внутреннее оцепенение современной жизни.
Tu sais Castle, Jenny me supplie pour te mettre avec sa cousine Ramona. Elle est dentiste. Mm-hmm.
Оцепенение даже не началось.
Pas de rigidité cadavérique.
Следовательно, нет времени на оцепенение.
Il n'y avait pas aucun temps pour la paralysie.
Нужно время, чтобы. оцепенение прошло.
Il faut du temps pour que. le chagrin s'estompe.
Теперь люди, который я касаюсь, впадают в оцепенение.
Maintenant les gens que je touche tombe dans le sommeil.
Люди, которых я касаюсь, впадают в оцепенение.
Les personnes que je touche s'endorment.

Из журналистики

Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
Cette récente torpeur de l'Inde s'accompagne d'un changement du regard que l'on porte sur elle.

Возможно, вы искали...