пешком русский

Перевод пешком по-французски

Как перевести на французский пешком?

пешком русский » французский

à pied

Примеры пешком по-французски в примерах

Как перевести на французский пешком?

Простые фразы

Я могу дойти до школы пешком за 10 минут.
Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes.
Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса.
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса.
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я хожу в школу пешком.
Je vais à l'école en marchant.
Мой дедушка любит ходить пешком.
Mon grand-père aime marcher.
Моя квартира находится меньше чем в пяти минутах пешком от станции.
Mon appartement est à moins de cinq minutes de la gare, à pied.
Сколько отсюда пешком до твоего дома?
Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi?
Обычно я хожу в школу пешком.
Je vais généralement à l'école à pied.
Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.
Je préférerais marcher qu'attendre le prochain bus.
Она всегда ходит в школу пешком.
Elle va toujours à l'école à pied.
Если машина сломается, пойдём пешком.
Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.
Обычно моя сестра ходит в школу пешком.
D'habitude ma sœur va à l'école à pied.
Я бы с удовольствием прошёлся пешком, но слишком жарко.
Je marcherais volontiers mais il fait trop chaud.

Субтитры из фильмов

Пешком!
À pied?
Все просто. Лучше так, чем топать пешком до Нью-Йорка.
Je n'avais pas envie de rentrer à pied.
Разве обязательно было идти пешком?
À pied?
Впервые после прогулки на лодке мне приходится возвращаться пешком.
Je n'ai jamais tant marché en bateau.
Этот юноша утверждает, что для этой цели он якобы проделал весь путь из Берлина сюда пешком.
Ce jeune homme prétend avoir fait dans ce but tout le chemin de Berlin jusqu'ici à pied.
Нужно ж было пешком из Германии прийти, чтобы определить, что они фальшивые.
Il faut venir à pied d'Allemagne pour remarquer qu'ils sont faux.
Вернетесь в Ноттингем, как есть, пешком.
Vous repartez tels quels, à pied.
Забирайтесь в коляску. Не время ходить пешком.
Voulez-vous vous faire écraser?
Я еду домой, даже если мне придётся идти пешком!
Je rentrerai!
Не хочешь пойти пешком?
Allons faire quatre pas dehors.
Тогда придется идти пешком.
Alors, il vous faudra marcher.
А как пешком добраться до города?
Quel est le meilleur chemin pour retourner en ville?
И пешком бы добрел, да ноги уже не держат.
J'aurais marché si j'étais pas crevé. - Tu cherches du boulot?
Не представляю, как здесь люди пешком ходили!
Comment on va faire?

Из журналистики

В итоге, тысячи мужчин, женщин и детей, - и даже старых людей и инвалидов - направились пешком в сторону Австрийской границы.
Finalement, des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants - ainsi que de personnes âgées et handicapées - ont commencé à marcher vers la frontière autrichienne.

Возможно, вы искали...