подвесить русский

Примеры подвесить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подвесить?

Субтитры из фильмов

Вы собираетесь подвесить пюдей,...как мешкискартошкой?
Diz que ataremos à gente sobre essa asa. como se fossem sacos de papas?
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Punha uma tigela de sopa na nossa cama, ou um balde de água numa porta.
Поймать этих недоумков-художников и подвесить их за яйца.
Quero os sacanas desses pintores presos e pendurados pelos pés. Acabou-se.
Подвесить тебя вниз головой, сможешь сама облизать.
Tenho de te pôr na posição certa para as lamberes.
Говорили, что на ней можно мост подвесить, но только на пару минут.
Forte o bastante para segurar uma ponte. pelo menos por alguns minutos.
Я предлагал подвесить его во дворе за пальцы ног.
Eu ofereci-me para o pendurar pelos dedos dos pés no pátio.
Тебя бы следовало бичевать, а потом подвесить на кресте.
Deveria mandar chicotear-te e crucificar-te!
Нужно подвесить еще целую кучу туш.
Há muitas mais carcaças para pendurar.
Подвесить его.
Pendurem-no.
Что Вы собираетесь делать, подвесить наше мясо на крючки?
O que vão fazer? Pôr-nos em ganchos de carne?
Я ждал шанса, чтобы подвесить тебя за яйца.
Há tempos que estou à espera de uma oportunidade para te dar uma coça.
Если бы такое пятно можно было подвесить в космосе, оно сияло бы ярче, чем полная луна.
Se você pudesse de alguma forma suspender uma dessas manchas no espaço ela brilharia 10 vezes mais do que a Lua cheia.
Подвесить его!
Pendurem-no.
Договорились со школой, временно вот таким вот макаром эту чудовищную трубу подвесить.
A escola deixa-os colocar estas coisas temporariamente. Temporariamente.

Возможно, вы искали...