подразделение русский

Перевод подразделение по-французски

Как перевести на французский подразделение?

Примеры подразделение по-французски в примерах

Как перевести на французский подразделение?

Субтитры из фильмов

Секретное подразделение ЦРУ заключило контракт на ваше убийство.
Un service secret de la CIA a pour mission de vous éliminer.
Вы владелец земельного участка в подразделение Марша, я полагаю?
Vous êtes propriétaire d'une subdivision du marais, je crois.
Подразделение?
Quelle branche?
Три билета и вам высылают полицейское подразделение.
Trois billets, et vous avez tout le corps de police.
Подразделение 1А-15, 1А-15, код 5.
Unité 1A-16, 1A-16, code 6.
Подразделение 1А-14, 1А-14.
Unité 1A-14, 1A-14.
Подразделение 1А-12, 1А-12.
Unité 1A-12, 1A-12.
Артиллерийское подразделение развернулось у. Дворца Правосудия за мостом, за которым вы находитесь.
Il y a une unité d'artillerie déployée au Palais de Justice après le pont.
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Des dents en or fondues, qu'on envoyait chaque mois aux services sanitaires des Waffen-SS.
Ты возглавлял подразделение и не видел признаков бедствия?
Tu m'as même fait ouvrir un compte. Une situation saine, disais-tu. Voila le résultat!
Мое мнение - прямо как по книжке. вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое.
Une histoire de fous. Des soldats convoyant de l'or tombent dans une embuscade yankee.
Вверенное мне подразделение отдыхает.
L'unité que je commande est au repos.
Нет, всего одно подразделение.
Non, juste une division.
Говорит пожарное подразделение.
La brigade?

Из журналистики

Более того, шеститысячное диверсионно-десантное подразделение будет сформировано не только для противостояния терроризму внутри страны, но и для комплектования воздушно-десантных сил для новых вертолетных эскадрилий.
De même, une unité commando de 6 000 hommes sera recrutée non seulement pour faire face aux attaques terroristes intérieures mais aussi pour apporter la contrepartie terrestre des nouveaux escadrons d'hélicoptères en mer.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
Le Groupe de la Banque mondiale, ainsi que son organe de prêt, l'International Finance Corporation (IFC), s'efforcent d'exploiter ce potentiel en fournissant un soutien aux systèmes éducatifs nationaux.
Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками.
Les soldats de ces différents pays agissent pratiquement comme une seule unité avec des objectifs partagés, des méthodes similaires, des équipements compatibles et des compétences complémentaires.

Возможно, вы искали...