formation французский

формирование, образование, воспитание

Значение formation значение

Что в французском языке означает formation?

formation

Action de former ou résultat de cette action.  Cette zone forestière correspond à la région humide des nuages qui ceignent les flancs du pic pendant la majeure partie de l’année […]. Leur formation est due aux vents alizés du nord-est qui, dans ces parages, règnent deux jours sur trois et soufflent presque sans interruption pendant tout l’été.  À la fin du Tertiaire s’est produit le refroidissement qui a conduit aux glaciations quaternaires ; il a peut-être quelque rapport avec la formation de l’Atlantique Nord.  L’humus […] résulte de la transformation de la matière organique. C’est un produit composite, chimiquement mal défini, et les détails de sa formation sont encore imparfaitement connus.  Aussitôt l’abatage des animaux, le sang est fortement agité, pour en séparer la fibrine, et empêcher la formation du caillot sanguin. (Figuré) Ensemble de personnes qui partagent une même doctrine ou un même but.  Cette alliance des « partis ouvriers » avec des formations « bourgeoises ou petite-bourgeoises » allaient les empêcher de prendre les mesures énergiques et « anticapitalistes » que réclamait la situation économique et sociale du pays. (Par extension) (Administration) Groupe de personnes, sous-ensemble d’un autre.  Le collège de l'Autorité comporte trois formations. La formation plénière rassemble les 7 membres du collège. Les étapes d'instruction et de poursuite […] relèvent d'une formation spécialisée, […] composée de 4 des 7 membres du collège, dont le président. L'étape de jugement relève d'une formation, dite restreinte, composée des 3 autres membres du collège, chargée de prononcer, le cas échéant, une sanction. (Musique) Groupe de musiciens qui jouent ensemble.  Nicola aime d'ailleurs beaucoup les Costars, une formation française de l’époque qui mélange la banane rock’n’roll outrancière des Stray Cats avec les tables de la loi édictées par Elvis. (Militaire) Mouvement par lequel une troupe prend une certaine disposition, état où elle se trouve après cette disposition.  Le gros du corps d’armée, formé en deux colonnes, franchissait l’Aisne à Semuy (34e division) et à Voncq (33e division), puis prenait une formation d'attente dans la région de Chuffilly. (Par extension) Tout groupement militaire. Se dit aussi du régiment, de la compagnie ainsi formés. (Cyclisme) Équipe. (Géologie) Ensemble des couches ou portions de terrains, de gîtes quelconques de substances minérales qui paraissent dater de la même époque.  Les îles Féroë sont entièrement d'origine volcanique : elles ont surgi de toutes pièces du sein d’Amphitrite et sont, comme l’Islande, constituées de trapp de formation sous-marine.  Toutes les autres conditions étant égales, les formations argilo-siliceuses, argilo-loessiques ou molassiques, plus riches en zéolithes et sels minéraux podzolisent plus lentement et donnent des podzols moins prononcés que les formations sablonneuses. (Écologie) Forme de végétation.  Notons que les cultures abandonnées sont peu à peu envahies par une végétation xérique analogue à celle des landes voisines. M. ISSLER [82] désigne ces formations nouvelles sous le nom de « néogarides ».  Ainsi la Bruyère Callune, la Fougère aigle, le Genêt à balai et le Genévrier commun se répétant à l’infini sur un vaste espace constituent une « formation » appelée « lande ». (Grammaire) Manière dont un mot se forme d’un autre mot, ou dont un mot passe par ses diverses formes.  L'arabe, outre son pluriel régulier qui se forme comme dans toutes les autres langues par l'addition de certaines désinences, présente encore une formation particulière, étrangère aux autres langues sémites, et s'écartant en apparence de toute formation connue.  À propos de la formation du subjonctif présent, il est intéressant d'observer que l'on a comme une sorte d'« inversion vocalique » : en effet, pour les verbes en -AR, la voyelle thématique -a- se transforme à toutes les personnes en -e- […]. Processus par lequel un enfant apprend graduellement les compétences, intellectuelles, émotives et psychologiques, qui l'aideront à devenir un adulte.  Je vous remercie de m'avoir conviée à ouvrir ce Congrès consacré aux responsabilités de la famille dans la formation de l'enfant. [...] Encore faut-il remarquer que le terme français de « formation » renvoie trop strictement, dans nos façons de penser, à la scolarité alors que le champ couvert par ce colloque est beaucoup plus vaste et concerne en réalité la fonction qui consiste comme nous le disons en français à « élever » des enfants, ce qu'évoquent de façon plus précise les termes anglais (Upbringing) et allemand (Bildung). Ensemble d'apprentissages et d'expériences utiles pour un poste.  Quelle est ta formation ? — J'ai un master en chimie. (Arboriculture, Sylviculture) Modification de la forme d’un arbre, par intervention de taille ou par la végétation environnante.  La vigueur des branches du merisier, souvent regroupées en couronnes, demande un suivi rigoureux des tailles de formation.  ensemble d'apprentissages et d'expériences

Перевод formation перевод

Как перевести с французского formation?

Примеры formation примеры

Как в французском употребляется formation?

Простые фразы

Une exposition excessive de la peau aux rayons du soleil provoque des brûlures, allant jusqu'à la formation de cloques.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей.
Les oies volent en formation en V.
Гуси летят клином.
Je n'ai pas de formation médicale.
У меня нет медицинского образования.

Субтитры из фильмов

Chers collègues, vous savez que Tommy Rogers, pour sa formation musicale, a bénéficié de la précieuse aide du défunt M. Phelps.
Друзья-работники вы все знаете, что музыкальное образование Томми Роджерса было получено им, посредством протеже Хирама Фэлпса.
Je croyais que ta formation t'avait appris à chasser les fantômes.
Я думал, прогонять призраков из людского сознания - твое непосредственное занятие.
Étudiants en formation professionnelle!
Учащиеся-ремесленники!
Je fais une formation pour être imprimeur.
Я учусь на печатника.
Il traverse la formation.
Осторожней с истребителями.
On me conseille de travailler comme apprenti pendant 2 ans ou de suivre une formation technique.
Они все говорили мне, что я ничего не знаю. Они сказали, что я должен потратить пару лет в практикантах, или пойти в проф. училище.
J'ai reçu une formation en psychologie.
Это все психология. И долгие годы тренировок.
Ce sont des couches en formation.
Это то, что мы называем слоистые образования.
Vous avez de la chance que votre formation diffère de celle de vos complices.
Вам повезло, что вы несколько отличаетесь от прочих соучастников этого преступления.
Que diriez-vous de dissoudre cette formation fermée?
Хватит отделяться.
C'est une formation indépendante, directement attachée à l'armée, composée de trois régiments de cavalerie, appuyée par l'artillerie de bataille!
Самостоятельная воинская часть подчиненная армии, состоящая из трех кавалерийских полков, поддерживаемая артиллерией!
Une formation de Cosaques.
Казачье войско.
Et le raisonnement. le processus qui mène à leur formation?
Процесс мышления, как мысль преобразуется в слова?
Repliez-vous sur Yenbo, vous aurez armes. matériel, formation, tout.
Возвращайтесь в Янбу, мы дадим Вам всё: оружие, советников, обеспечим подготовку.

Из журналистики

Internet, l'une des grandes inventions du monde moderne occidental, s'est révélé être une arme très efficace dans l'incitation et la formation de ceux qui entendent faire le mal autour du monde.
Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
Sa formation universitaire et ses dons pour la rhétorique se complétaient l'un l'autre pour former un tout unique.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга.
Gaza manque cruellement de spécialistes des os, mais la formation dont j'ai besoin n'est proposée qu'à l'étranger.
Газа остро нуждается в специалистах по костным заболеваниям, но необходимое образование можно получить только за границей.
Elles révèlent également que les établissements hospitaliers enregistreraient d'autant plus de bons résultats, et notamment un nombre de décès plus faible, que leurs dirigeants administratifs bénéficieraient d'une formation clinique.
Данные также показывают, что больницы лучше работают и имеют более низкие показатели смертности в случаях, когда большая часть их менеджеров, вплоть до уровня правления, имеют клиническое образование.
Au travers d'une sensibilisation précoce des spécialistes autour de l'importance de la gestion et du leadership, ainsi que d'une formation sur-mesure, allégée et exempte de jargon, il serait possible de combler cet écart.
Сообщая о важности управления и лидерства в начале карьеры специалиста и предлагая специально разработанные, удобоваримые и свободные от жаргона тренинги, мы можем преодолеть этот разрыв.
De nombreuses facultés de médecine travaillent d'ores et déjà à l'intégration d'une formation en management au sein de leurs programmes d'études.
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
Les Démocrates ont un programme un peu plus élargi qui comprend le soutien aux services de santé, l'éducation, la formation et l'infrastructure.
У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
Les avancées scientifiques et technologiques sont vouées à jouer un rôle clé dans la réponse à ces questions (à travers, par exemple, de nouvelles méthodes de production énergétique, de surveillance, ou de formation en ligne).
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
Les nominations scientifiques doivent reposer sur des critères objectifs de formation, de compétence et de performance.
Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
Examinons l'un des principaux but de la Stratégie de Lisbonne : l'organisation de la recherche et de la formation universitaire.
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии: организация научного исследований и высшего образования.
Même en de meilleurs temps, le style politique passif de Merkel avait permis la formation de vides, qui étaient alors comblés par d'autres forces politiques à l'intérieur de son propre parti.
Даже когда времена были получше, из-за пассивного политического стиля Меркель образовывались вакуумы, заполнявшиеся другими политическими силами внутри ее партии.
Il se hâte de tenir un référendum national ce mois-ci sur une nouvelle constitution sans débat parlementaire sérieux ou l'habituelle formation du public.
Он спешит провести в текущем месяце национальный референдум по принятию новой конституции страны без серьезных дебатов в парламенте или обычной работы по ознакомлению населения с текстом документа.
Dans les régions pauvres, l'investissement en équipement et en formation devra être financé par leurs homologues plus riches.
Инвестиции в оборудование и обучение для бедных стран должны будут предоставлять более богатые государства.
En outre, la formation d'un accord de libre-échange Chine-Japon-Corée du Sud va très probablement déclencher une réaction en chaîne.
Кроме того, образование Китаем, Японией и Южной Кореей ЗСТ, скорее всего, вызовет цепную реакцию.

Возможно, вы искали...