покупаться русский

Примеры покупаться по-французски в примерах

Как перевести на французский покупаться?

Субтитры из фильмов

Как должно знать большинство любителей, почти все вы украли софт. Железо должно покупаться, а софт должен быть общим.
La majorité des passionnés doit prendre conscience que la plupart d'entre vous volent leurs programmes.
Вот они и решили компанией покупаться и грибов пособирать. Да не, они ребята хорошие.
Ce sont des jeunes bien.
Не должны покупаться на всю эту их дивную программу как когда-то, в самом начале.
On ne peut pas soutenir ce plan comme on I'a fait au début.
Ты всегда будешь на это покупаться?
Vas-tu un jour ne pas te laisser avoir par ça?
Соседи видели, как дети всё время перескакивают через забор, чтобы покупаться в бассейне.
Les voisins disent qu'ils voient tout le temps des mômes sauter la clôture et utiliser la piscine.
Ну или покупаться, если это необходимо.
Achetées, si nécessaire.
Мы выращиваем много еды, музыка по вечерам, Есть красивый пруд, чтобы покупаться нагишом.
On fait pousser plein de nourriture, de la musique en soirée, un joli étang pour se baigner nu.
Его зовут Альберт и он научил меня, не покупаться на ложь, внушаемую нам диетологами.
Il s'appelle Albert, et il m'a appris à ne pas croire aux mensonges professés par Big Nutrition.
Думаю, Уолтер устал покупаться на это.
Je suppose que Walter en a eu marre de l'acheter.

Из журналистики

Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость.
Plus personne ne s'arracherait les bons du Trésor américain, et les investissements étrangers à la bourse, dans les entreprises ou l'immobilier seraient revus à la baisse.

Возможно, вы искали...