покупаться русский

Примеры покупаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский покупаться?

Субтитры из фильмов

Как должно знать большинство любителей, почти все вы украли софт. Железо должно покупаться, а софт должен быть общим.
Como la mayoría de los aficionados se habrán dado cuenta la mayoría de ustedes se roban el software.
Вот они и решили компанией покупаться и грибов пособирать.
Supongo que nadarán y recogerán hongos.
Не должны покупаться на всю эту их дивную программу как когда-то, в самом начале.
Aprobar todo el plan.
Мне и не нужно покупаться.
No tengo que hacerlo yo, el jurado sí.
Я не собираюсь покупаться на дары системы только потому, что испытываю небольшой дискомфорт.
De repente no voy a meterme en el sistema porque estoy experimentando una pequeña incomodidad.
Соседи видели, как дети всё время перескакивают через забор, чтобы покупаться в бассейне.
Los vecinos dicen que ven como los chicos saltan la valla constantemente para bañarse en la piscina.
Ну или покупаться, если это необходимо.
Comprarlas, si es necesario.
Мы выращиваем много еды, музыка по вечерам, Есть красивый пруд, чтобы покупаться нагишом.
Cultivamos mucha comida, música en las mañanas, un magnífico estanque para bucear.
Его зовут Альберт и он научил меня, не покупаться на ложь, внушаемую нам диетологами.
Se llama Albert, y me enseñó a no caer en las mentiras de Gran Nutrición.
Думаю, Уолтер устал покупаться на это.
Bueno, parece que Walter se cansó de caer.
Я хочу пойти к озеру немного покупаться.
Quiero ir al lago de ahí arriba. a nadar un poco.
Тут не на что покупаться.
No es una rutina.

Из журналистики

Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость.
Nadie va a las subastas del Tesoro a comprar bonos estadounidenses y menos extranjeros compran acciones o compañías y bienes raíces estadounidenses.

Возможно, вы искали...