получение русский

Перевод получение по-французски

Как перевести на французский получение?

получение русский » французский

réception obtention acquisition reçu approvisionnement acquérant achats

Примеры получение по-французски в примерах

Как перевести на французский получение?

Субтитры из фильмов

Уйдут годы на получение достойной роли.
Des années d'attente pour un rôle décent.
Если окажется, что это хоть наполовину так важно, как важно это может быть то все вы в очереди на получение повышений и личных наград, когда это все закончится.
Si c'est aussi important que je le pense, vous êtes bons pour des promotions et des honneurs quand on rentrera.
Получение данных.
Réception informations.
Основа нашей работы - разведка. Метод: допросы. Проведенные таким образом, который гарантирует получение ответа.
La base de ce travail est le renseignement, la méthode est l'interrogatoire, et l'interrogatoire devient une méthode lorsqu'il est conduit de façon à toujours obtenir une réponse.
Дальше! А потом я заполнил этот листик по своему усмотрению, он стал доверенностью на получение данной суммы.
C'est devenu une procuration me donnant tous pouvoirs.
Насильственное получение информации возможно, но чрезвычайно болезненно. К тому же, немного - истощает.
L'extraction de force n'est pas compliquée, mais extrêmement douloureuse et relativement débilitante.
Получение средств к существованию из эмоций известно в галактике, а страх - одна из самых сильных и насильственных эмоций.
Ce ne serait pas la première entité à se nourrir d'émotion. La peur fait partie des émotions les plus fortes et les plus violentes.
Получение межзвездного сообщения было бы выдающимся событием в человеческой истории и началом модернизации нашей планеты.
La réception d'un tel message. marquerait, dans notre histoire. la fin de l'isolation de notre planète.
Прошу расписаться за получение машины.
Confirmez la réception de la voiture.
Наш тур предполагает получение назад моего вездехода? Без сражения с кучей голых амазонок и драконом.
Ta visite guidée comprend-elle mon retour dans ma grimpeuse sans affrontement avec une bande d'amazones et des dragons?
Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00.
On prévoit la pénétration et l'acquisition pour 21 h demain.
Нет ни шанса на получение денег от него.
Une chance que l avait d'obtenir l'argent sur lui a maintenant disparu.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
Il envoie le complet de John Connally au nettoyage.
Подтвердите получение сигнала.
Signal reçu.

Из журналистики

Это небезопасный разговор, и лидеры ЕС должны предотвратить получение дополнительной поддержки, предлагая стратегический вариант для соглашения.
Cet exposé est dangereusement inexact et les dirigeants de l'UE doivent l'empêcher de gagner plus de terrain en en faisant un argument stratégique pour l'accord.
Получение семян и удобрений мелкими фермерами по высоко субсидированным ценам (или даже бесплатно в некоторых случаях) приведет к продолжительным положительным результатам.
Fournir des semences et de l'engrais aux petits exploitants à un prix très avantageux (voire gratuit dans certains cas) a un effet durable.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
Durant la colonisation, l'extraction des richesses des territoires qu'ils administraient était l'un des buts affichés des pouvoirs impériaux.
Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Seize personnes atteintes du cancer, en attente de greffe moelle osseuse, couraient un grand danger, car la moelle épinière correspondante ne pouvait être acheminée des Etats-Unis vers le Canada.
Халибертон сейчас стоит во главе списка претендентов на получение контрактов на реконструкцию Ирака, которые сегодня раздаются без соблюдения каких-либо принципов прозрачности и свободной конкуренции.
Halliburton est aujourd'hui à la tête des projets de reconstruction irakienne pour laquelle les contrats sont distribués sans aucune transparence ni concurrence quelles qu'elles soient.
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников.
Si la Californie constitue un indicateur de cette attitude, une interdiction relative à la délivrance de permis de conduire ne suffira pas à garder les travailleurs sans papiers loin de la route.
Демонстрация поддержки ХАМАСа теперь означает получение доверия собственных избирателей, что создает возможность извлекать крупные пожертвования из арабских и мусульманских стран для финансирования восстановления Газы.
Soutenir le Hamas permet aujourd'hui aux politiciens de la région d'asseoir leur crédibilité localement et de récolter des donations importantes de la part de pays arabes et musulmans pour financer la reconstruction de Gaza.
Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света.
Ils ont raconté les efforts déterminés et coûteux mis en place pour l'acquisition de la puissance nucléaire.
Мишени атак могут также подвергнуться нападениям троянских коней через электронную почту, направленным на проникновение в их компьютеры, а также получение возможности повреждать или передавать файлы удаленно.
Les cibles peuvent aussi faire l'objet d'attaques par des chevaux de Troie par courriel censés faire une brèche dans leur ordinateur et permettre aux infiltrés de corrompre et transférer à distance les documents.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
Les contrats commerciaux placent la personne légale axée sur les profits au centre de la transaction et lient l'ensemble de ses parties prenantes.
И то, чего они хотят - к несчастью для угольной промышленности - это получение чистой и доступной энергии для обеспечения сегодняшних потребностей, не перекладывая издержки на будущие поколения.
Et ce qu'elles veulent - malheureusement pour l'industrie du charbon - c'est une forme d'énergie propre et abordable qui propulse leur présent, sans compromettre leur avenir.
Более низкий ценовой уровень также увеличит реальную стоимость займов для бизнеса, ухудшая балансовые отчеты, что затруднит для этих компаний получение дополнительного кредита.
Des prix plus bas entraîneraient aussi une augmentation de la valeur réelle de la dette des entreprises, affaiblissant alors leur bilan et compliquant leurs démarches pour obtenir un crédit supplémentaire.
В соответствии с проектом, зависимые от леса сообщества подписывают пятилетние соглашения с Министерством окружающей среды, соглашаясь ограничить использование леса взамен на получение небольших сумм наличных денег.
Dans le cadre de ce programme, les collectivités dépendantes de la forêt signent des accords quinquennaux avec le ministère de l'Environnement, dans lesquels ils consentent à restreindre leur exploitation de la forêt moyennant de petits versements.
Сторонники ДМ отвечают, что работа исследователей - это получение данных, которые превратятся в курс лечения, а роль врача является реализацией результатов.
Les défenseurs de l'EBM répondent que c'est le travail des chercheurs pour établir des données qui sont transformés en meilleures pratiques. Le rôle du médecin consiste alors à mettre en œuvre les résultats.

Возможно, вы искали...