посидеть русский

Перевод посидеть по-французски

Как перевести на французский посидеть?

посидеть русский » французский

rester assis quelque temps

Примеры посидеть по-французски в примерах

Как перевести на французский посидеть?

Простые фразы

Я просто хочу посидеть в машине.
Je veux simplement rester dans la voiture.
Мне нужно найти кого-то, кто сможет посидеть с детьми в пятницу вечером.
Il faut que je trouve quelqu'un pour garder les enfants vendredi soir.
Она попросила меня посидеть с ребёнком, пока её не будет.
Elle m'a demandé de m'occuper de son bébé pendant qu'elle était partie.

Субтитры из фильмов

Я сыт. Но ты можешь просто посидеть.
Moi, c'est fait.
Милая, не возражаешь посидеть немного одна?
Je te laisse seule un instant.
Нельзя посидеть в тишине и покое, и не говорить о ядах и отравлениях? Чарли!
On aimerait un peu de sérénité, au lieu de baigner sans arrêt dans le meurtre!
Ты очень добр, что разрешил мне посидеть здесь.
Merci de me laisser m'asseoir ici quelques minutes.
Могу я посидеть с вами?
Puis-je m'asseoir ici?
Доктор сказал, что вам сегодня нужно немного посидеть.
Le docteur veut que vous vous asseyez un peu.
Ты можешь посидеть здесь и выпить его.
Tu le boiras ici.
Хочешь здесь посидеть?
Tu vas rester assis là?
Мне надо посидеть и отдышаться.
Laissez-moi m'asseoir. - Je dois reprendre mon souffle.
Все хотят посидеть на месте убитого и той, которая его убила.
Tout le monde voulait s'asseoir à la table de la meurtrière.
Почему мне нельзя? Почему Джоуи не может посидеть один?
Je regrette, mais c'est une urgence.
Да, или посидеть в летнем кафе. Побродить вдоль витрин. Прогуляться под дождём.
Oui, et m'asseoir dans un café, regarder dans les vitrines et marcher dans la pluie.
Если кто хочет. посидеть на его месте, он не пускает.
Si jamais un autre essaie de venir lui prendre sa place, son compte est vite réglé.
Не могли бы мы просто посидеть и пообщаться?
On ne peut pas continuer à parler?

Из журналистики

Я хотел бы посидеть с ним за стаканом пива и сигаретой и поговорить о его любви к шахматам или о его любимых книгах.
J'aurais aimé m'asseoir avec lui autour d'une bière et discuter de son amour pour le jeu d'échec ou des livres qu'il aimait.

Возможно, вы искали...