потусторонний русский

Перевод потусторонний по-французски

Как перевести на французский потусторонний?

потусторонний русский » французский

transcendantal d’au-delà

Примеры потусторонний по-французски в примерах

Как перевести на французский потусторонний?

Субтитры из фильмов

Непохоже, что это потусторонний мир.
Je ne suis pas mort.
Потусторонний посланник интеллекта форма некоторого рода для чего-то, что не имеет формы.
L'ambassade d'une intelligence qui nous dépasse. Une certaine forme pour quelque chose qui n'a pas de forme.
Провинциальные детективы смеются у меня за спиной, потому что я полагаюсь на потусторонний мир, чтобы привлечь преступников к ответственности.
Des policiers de province se moquent de moi dans mon dos parce que je me fie au monde spirituel pour combattre le crime.
Ты сам какой-то потусторонний. В чем дело? Глисты?
Cette scéne a été trés difficile à réaliser.
Невысокий, большие глаза, без волос, потусторонний голос.
Petit, gros yeux, chauve, voix bizarre.
В эти недостающие часы целый потусторонний мир оживает.
Pendant ces heures évanouies, un autre monde devient réalité.
Майя считали, что потусторонний мир находится на умирающей звезде.
C'est fascinant que les Mayas aient choisi une étoile mourante pour représenter leur monde des morts.
Потусторонний белый свет охватывает весь город, громкий взрыв, лай, и всё темнеет.
Une lumière blanche venue de l'au-delà engloutit toute la ville, et il y a une forte explosion et deux aboiements, et tout devient noir.
Цепляется за астральное тело. А затем высасывает в потусторонний мир, как был высосан Долтон.
Elle s'est liée à votre projection astrale et vous a attiré dans l'Horizon tout comme Dalton l'a été.
Я знаю, просто я подумал, что ты как потусторонний наблюдатель мог бы предпложить свежее объяснение.
Je pensais qu'en tant qu'exclus, tu m'offrirais un point de vue extérieur.
Потусторонний.
Immatérielle.
Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения.
Quand les gens s'endorment d'un sommeil maudit, l'âme voyage vers un autre monde où elle reste jusqu'au réveil.
Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир.
Quand les gens tombent dans une malediction du sommeil leur esprit voyage jusqu'en enfer.
Ты собираешься в потусторонний мир?
Vas-tu aux Enfers?

Возможно, вы искали...