предположительно русский

Перевод предположительно по-французски

Как перевести на французский предположительно?

предположительно русский » французский

hypothétiquement à titre de supposition vraisemblablement probablement prétendument

Примеры предположительно по-французски в примерах

Как перевести на французский предположительно?

Субтитры из фильмов

Предположительно, рыбачить.
Soi-disant pêcher.
Представители калифорнийской и мексиканской полиции отказались от своей версии. что Эмметт Майерс связан с. исчезновением Роя Коллинса и Гилберта Боуэна. пропавших в прошлое воскресенье в центральной Калифорнии. предположительно во время рыбалки.
Les polices mexicaines et américaines ont abandonné leur théorie selon laquelle Myers serait impliqué dans la disparition de Bowen et Collins. Ils ont disparu depuis dimanche soir, alors qu'il étaient partis à la pêche.
Предположительно заразившись от собаки.
Soi-disant mordu par un chien enragé.
Предположительно, он упал в воду с заброшенного пирса. На территории школы.
L 'enfant est tombé en allant se promener sur la jetée.
Разве тебе не кажется странным, что человек, предположительно запаниковавший остается на борту и самостоятельно тушит пожар?
Cela ne te paraît pas étrange qu'un type qui est censé avoir paniqué reste à bord et éteigne un incendie seul?
Тело предположительно принадлежало некому мистеру Смиту, умер в больнице.
Le corps est censé être celui de M. Smith, mort à l'hôpital.
Когда это предположительно должно произойти, это не происходит.
Lorsque ça devait arriver, ça n'est pas arrivé, donc échec.
Я только что видел на этой предположительно необитаемой планете огромного белого кролика, доставшего из жилета золотые часы и заявившего, что он опаздывает.
Sur cette planète soi-disant inhabitée, j'ai vu un lapin sortir une montre de son gilet et dire qu'il était en retard.
Предположительно, в то время там могли обитать живые существа Обладавшие технологиями, позволявшими им посещать Землю.
Supposez qu'il y ait eu alors des êtres vivants capables de voyager sur Terre.
Куда оно предположительно направляется?
Projection de trajectoire?
Чисто интуитивно, просто предположительно, я бы сказал, что он жив.
Ce n'est que pure spéculation, mais je dirais que cet homme est en vie.
Предположительно, она должна защищать и приглядывать за нами.
Elle était supposée protéger et monter la garde.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
La police dispose de quelques indices dont un petit couteau qui semble être l'arme du crime, ainsi qu'un témoin qui dit avoir vu un homme s'échapper et escalader le mur du parc au moment où la police arrivait.
Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте. Предположительно на территории Казахстана.
Un moteur d'impact s'est enclenché, ce qui a permis au module d'atterrir en douceur quelque part au Kazakhstan.

Из журналистики

Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Sans surprise, les travailleurs quittent les pays en crise de la zone euro, mais pas nécessairement en direction de sa région nordique plus forte.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
En fait, ce parti qu'on taxe d'islamisme a géré avec adresse les négociations avec les États-Unis, acharnés, a consulté l'armée turc et le président, et partagé toutes ces informations avec le parlement et le peuple turc.
Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта.
Malgré tout, la Cour est en butte aux critiques, car on lui reproche trois échecs présumés.
Как ни скандально это требование, эта сумма ничтожна в сравнении с 4.5 миллиардами нефтедолларов, предположительно, утекшими из казны африканских государств за последние десять лет.
Aussi scandaleuses qu'elles soient, ces sommes ne sont qu'une goutte d'eau comparées aux 4,5 milliards de dollars de revenus pétroliers qui ont soi-disant été détournés des caisses du gouvernement africain au cours de la dernière décennie.
Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом.
En 1950, Kundera, alors un communiste âgé de 20 ans, aurait dénoncé à la police criminelle un homme qu'il n'avait jamais rencontré et qui était un ami de la petite amie de son ami, comme espion de l'Ouest.
Для того чтобы проделать эту работу, сперва должны быть определены границы каждого из государств - предположительно, на основании границ 1967 года с согласованными территориальными обменами.
Pour que cela fonctionne, il faut d'abord définir les frontières de chaque Etat - sans doute sur les bases de ce qu'elles étaient en 1967, en y incluant des échanges de territoires acceptés par les deux parties.
Предположительно, некоторые основные валютные колебания можно рассматривать как нормализующие.
Certes, on peut considérer que certaines des fluctuations de l'année qui vient de s'écouler ont eu un effet régulateur sur les principales devises.
Она почти наверняка будет восстановлена, предположительно в подземных укрепленных объектах, которые сделают будущие нападения куда более трудноосуществимыми.
Les installations seraient très probablement reconstruites, sans doute dans des sites souterrains et fortifiés qui rendraient d'autant plus difficiles des frappes futures.
Дополнительными элементами текущей политики, которые предположительно должны иметь эффект, являются негласные усилия, направленные на подрыв способности Ирана на импорт технологий двойного назначения.
D'autres éléments de la politique actuelle qui semblent suivis d'effet sont les efforts clandestins visant à limiter l'importation de technologies sensibles par l'Iran.
Святого Томаса Мора считают покровителем политиков, что весьма лестно для многих из тех, духовными интересами которых он предположительно руководит.
Saint Thomas More est devenu le saint patron des responsables politiques, ce qui est assez flatteur pour bon nombre de ceux dont il est sensé régir les intérêts.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации.
L'autre a, dit-on, été renvoyé à l'école de police pour recevoir une formation spécialisée.
Я чувствую растущее желание отказаться от преимуществ инновации - тем более финансовой инновации - взамен на более медленные перемены, которые, предположительно, будут более удобными.
Ce qui pourrait non seulement freiner la reprise de la croissance, mais aussi entrainer d'autres dangers.
Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
Le fait que les stocks n'aient pas augmenté est supposé exonérer les spéculateurs pétroliers.
Предположительно, доктор Хан также передал им рабочий проект ядерной бомбы - по словам американских экспертов, китайской модели 1964 года, переданной Пакистану двадцать лет назад.
Le Dr Khan aurait également fourni les plans détaillés d'armes nucléaires que les experts américains considèrent comme des plans originaux chinois datant de 1964, qui auraient été communiqués au Pakistan vingt ans plus tôt.

Возможно, вы искали...