председатель русский

Перевод председатель по-французски

Как перевести на французский председатель?

председатель русский » французский

président secrétaire général présidente meneur de jeu directeur

Примеры председатель по-французски в примерах

Как перевести на французский председатель?

Простые фразы

Он председатель комитета.
Il est le président du comité.

Субтитры из фильмов

Да, г-н председатель.
Oui, monsieur le Président.
Разрешите, г-н председатель.
Permettez-moi de le dire, monsieur le président.
Г-н председатель, я прошу открыть крышку лежащих перед Вами часов.
Monsieur le président, ouvrez le couvercle de la montre devant vous.
Прошу, г-н председатель, передать содержимое его превосходительству?
Monsieur le Président, puis-je vous demander d'en remettre le contenu à Son Excellence?
Г-н председатель!
Monsieur le président!
Господин председатель.
Salut, Martin.
Господин председатель, это огромная честь.
M. Le président je suis très, très honoré.
Я председатель тамошнего центрального комитета. Мне нужно знать.
Je suis responsable, je dois savoir.
Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы.
J'ai préparé une déclaration que j'ai apportée et ne répondrai à aucune question.
Председатель Совета занятой человек?
Occupé? Moi?
Я занятой человек? Я председатель Совета.
Je suis Président du Conseil, que désirez-vous?
Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
Peut-être dois-je vous rappeler la raison de notre venue étant donné que notre président, M. Pennecot, est indisposé depuis notre départ de Washington.
Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.
En tant que président du comité, je vous salue au nom des citoyens des Etats-Unis d'Amérique.
Я надеюсь, что наш председатель, мистер Пенникот, конспектировал ее.
J'espère que notre président aura pris en note votre discours.

Из журналистики

Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
Le président Barack Obama a nommé une commission bipartisane de réduction des déficits, dont les présidents ont récemment dévoilé un aperçu de ce à quoi leur rapport pourrait ressembler.
Однако президент США ищет нечто большее, чем правдоподобное обязательство перед финансовыми ранками в том, что председатель ФРС будет бояться инфляции и бороться с ней.
Mais cet engagement, aussi crédible qu'il soit, du patron de la Fed à combattre l'inflation pour rassurer les marchés financiers, n'est pas suffisant pour les présidents américains.
Затем адмирал Майк Муллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, отправился в Исламабад, где в течение нескольких часов встречался с командующим пакистанской армии.
L'amiral Mike Mullen, chef d'état-major des armées des Etats-Unis, s'est ensuite rendu à Islamabad où il a discuté pendant plusieurs heures avec son homologue pakistanais.
ЛОНДОН. Марио Драги, председатель Европейского центрального банка, повторно заявил, что ЕЦБ предпримет все необходимые меры для сохранения евро.
LONDRES - Mario Draghi, le président de la Banque Centrale Européenne, a affirmé à plusieurs reprises que la BCE ferait tout ce qui est nécessaire pour sauver l'euro.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
Tout d'abord, il faudra décider s'il faut donner un nouveau mandat de cinq ans au président actuel de la Commission européenne, l'ancien premier ministre portugais Jose Manuel Barroso.
Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека.
Son directeur, Martin Rapaport, a demandé à ce que des organisations non gouvernementales et des représentants de l'industrie soient autorisés à visiter la mine pour évaluer la situation des droits de l'homme.
Недавние события подчеркнули эту проблему - и, таким образом, председатель Чжоу был прав, призывая к введению другой системы.
Les récents événements illustrent ce problème et le gouverneur Zhou a raison d'en appeler à un autre système.
Но коллега Эл Гора по Нобелевской Премии Раджендра Пачаури, председатель Межправительственной Группы Экспертов ООН по изменению климата, не так в этом уверен.
Mais un autre lauréat du Nobel, Rajendra Pachauri, président du Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat, n'en est pas si sûr.
В Соединенных Штатах Председатель Федерального Резервного Фонда Элан Гринспэн проводил работу в 2001 и 2002 гг. по активному сокращению процентных ставок.
Aux USA, le président de la Réserve fédérale, Alan Greenspan, a rempli sa mission en 2001 et 2002 en baissant agressivement les taux d'intérêt.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
Quelle ironie, quand on pense que le fondateur et dirigeant de Microsoft, Bill Gates, a été un défenseur enthousiaste de ce point de vue.
Председатель ФРС Джанет Йеллен уверяет, что целю многолетней политики низких, почти нулевых процентных ставок и количественного смягчения не являлась помощь в финансировании дефицита правительства США.
La Directrice de la Fed Janet Yellen insiste sur le fait que des années de taux d'intérêt proches de zéro et d'assouplissement quantitatif n'étaient pas été prévus pour faciliter le financement de son déficit par le gouvernement des États-Unis.
Если мы допустим использование продуктов питания для производства биотоплива, цены на продовольственную продукцию окажутся привязанными к ценам на нефть, как радостно заявил председатель ассоциации фермеров Германии.
Si nous permettons qu'elles servent à la production de biocarburants, le prix des aliments dépendra alors de celui du pétrole, comme l'a joyeusement annoncé le responsable de l'Association des agriculteurs allemands.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
Mario Draghi, le président de la Banque centrale européenne, José Manuel Barroso, le président de la Commission européenne, Herman Van Rompuy, le président du Conseil européen et même Angela Merkel se sont ralliés à ce mouvement.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Си Цзиньпин, новый председатель Китая, совершил свой первый визит в Соединенные Штаты в мае 1980 года.
WASHINGTON, DC - Xi Jinping, le nouveau président chinois, a effectué sa première visite aux Etats-Unis en mai 1980.

Возможно, вы искали...