прилетать русский

Перевод прилетать по-французски

Как перевести на французский прилетать?

прилетать русский » французский

arriver venir

Примеры прилетать по-французски в примерах

Как перевести на французский прилетать?

Субтитры из фильмов

Смотри, эти птицы знают, когда прилетать.
Ces oiseaux débarquent toujours quand il faut. Ils sentent la mort à l'avance.
Они привыкли сюда прилетать.
Ils viennent toujours ici.
Если когда-то, за 200 световых лет от нас, появилась развитая цивилизация, освоившая межзвездные полеты, зачем им прилетать сюда?
Si, il y a longtemps, une civilisation avancée avait émergé. à 200 années-lumière, pourquoi seraient-ils venus?
Если ты хочешь сказать, что сюда не стоило прилетать. то я с тобой почти согласен.
C'est pas génial d'être venu ici? Je suis bien d'accord.
Зачем ей было прилетать?
Pourquoi serait-elle venue?
Я не должен был прилетать. Я подверг тебя опасности всех.
Je n'aurais pas dû venir.
Это наверняка ошибка. К чему бы Коно прилетать сюда?
Pourquoi Kono voudrait-il venir ici?
Время от времени будешь прилетать сюда, докладывать мне.
Vous reviendrez régulièrement ici, me transmettre vos rapports.
Знаешь папа, ты можешь прилетать и навещать нас на станции хотя бы изредка.
Tu pourrais venir nous voir sur la station de temps en temps.
Не могу понять, зачем тебе надо было прилетать сюда, все крушить воровать галактики и все такое?
Je comprends pas. pourquoi tu viens foutre le bordel. piquer des galaxies, tout ça.
Нет, не надо сейчас прилетать.
Non, il n'y a pas de raison de revenir plus tôt.
И это только начало - они так и будут прилетать.
Et c'est que les premiers, les autres vont arriver.
Да и правительство Чавик Пять рухнуло, поэтому даже они перестали прилетать, понимаете?
Et le gouvernement de Chavic Fice est tombé, alors ils ne viennent plus.
Это комнатный бумеранг! Когда его бросаешь. Он должен прилетать обратно, ну если чьё-то лицо не попадается на пути.
Ca s'appelle un roomerang, et quand tu le lances, il est censé revenir. quand le visage de quelqu'un ne se met pas en travers.

Возможно, вы искали...