adhérer французский

пристать, приставать, присоединиться

Значение adhérer значение

Что в французском языке означает adhérer?

adhérer

Être attaché, tenir à quelque chose.  L’écorce de cet arbre adhère fortement au bois. (Figuré) Être du sentiment de quelqu’un, se ranger dans un parti.  Chef de file du mouvement zazou, Charles Trenet n’adhérera pas pour autant à la révolution be-bop qui déferle à la Libération.  Adhérer à une doctrine, à des maximes, etc.  Adhérer à une association amicale, à un syndicat.  En raison de ces possibilités de choix restreintes, nous devons à présent nous demander quels sont les facteurs qui ont incité des petits pays de l’Europe occidentale à adhérer au pacte de l’Atlantique Nord. (Droit) Confirmer ou approuver un premier acte par un acte subséquent.  La cour, adhérant aux conclusions du procureur général…  Être du sentiment de

Перевод adhérer перевод

Как перевести с французского adhérer?

Примеры adhérer примеры

Как в французском употребляется adhérer?

Простые фразы

À quel club voulez-vous vous adhérer?
В какой клуб хотите вступить?
L'Albanie veut adhérer à l'Union européenne.
Албания хочет вступить в Евросоюз.
Je désire adhérer au club.
Я желаю вступить в клуб.

Субтитры из фильмов

Tout d'abord je n'étais pas sur le point d'y adhérer. mais nous avons éliminé toute autre explication logique.
Я сначала не собирался её поддерживать, но мы не нашли происходящему здесь другого логического объяснения.
Et vous croyez que je vais adhérer à ce règne de la terreur?
Ты предатель, Кейт.
John, tu l'ignores peut-être, mais tu ne peux adhérer au B'nai B'rith. Tu es Noir.
Джон, не хочу тебя разачаровывать, но у меня нет гарвардского диплома и я не на лимузине катаюсь.
Ce maudit semble Pershore à noter pour adhérer à Woosters.
Точно, Дживс, точно. Першор, кажется, будет известен своей способностью присасываться к Вустерам.
Tout le truc de la religion, je ne peux pas y adhérer.
Религия. нет, я на нее не куплюсь.
Pour moi, adhérer à la Fédération n'était pas bon pour Bajor.
Я не думала, что членство в Федерации пошло бы на пользу Бэйджору.
Ne le prenez pas mal, mais j'ai aucune envie d'adhérer à votre club.
Знаешь что? Я не заинтересована вступать в ваш клуб.
Charlotte tient le mariage pour un club auquel elle meurt d'adhérer.
Шарлотта относилась к браку с почти религиозным трепетом.
Si l'Eglise a dit une chose, Dieu doit y adhérer.
А когда умрем, нас не посмеют не пуститы.
Combien de temps continuerons-nous à adhérer aux principes de Starfleet?
Я согласен с твоим решением отступить, но как долго мы будем придерживаться принципов Звездного Флота до того, как начнем идти на компромиссы?
Les mômes peuvent adhérer?
А я и не знал, что дети тоже могут быть членами клуба.
Josh, les Américains sont capables de comprendre. qu'on peut honorer les mérites d'un homme sans adhérer à ses opinions.
Джош, почему ты думаешь, что взрослые американцы не поймут что мы можем почтить вклад человека, не участвовавшего в политике?
Pour que chaque vampire puisse adhérer à notre club. il faut qu'il dépose un humain. dans notre garde-manger.
И все, что нужно сделать каждому новому вампиру для того, чтобы купить свое место в нашем кооперативе - это один, вы слышите меня, один человек - чтобы он был внесен сюда в наш собственый банк пищи.
Tu veux pas adhérer au club?
Как насчет вступительного взноса?

Из журналистики

Mais la majeure partie de l'opinion semblait adhérer à la décision prise.
В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение.
Construire une Ukraine digne d'adhérer à l'Union européenne ne sera pas facile, ni rapide, ni sans effort.
Строительство Украины достойной членства в Европейском Союзе будет сложным, медленным и дорогим процессом.
La coexistence pacifique entre différents systèmes politiques est un objectif réalisable auquel toutes les grandes puissances mondiales peuvent adhérer.
Мирное сосуществование различных политических систем - достижимая цель, под которой могут подписаться все главные мировые державы.
Les adversaires de Thaksin refusaient d'adhérer à son innovation politique et à son populisme.
Противники укоренившегося режима Таксина в Таиланде не желали присоединиться к его политике инноваций и популизма.
Comment ces objectifs, d'une portée considérable, peuvent-ils être concrétisés au sein de la zone euro (et avec les membres de l'UE hors zone euro qui souhaitent y adhérer)?
Как можно достигнуть этих далеко идущих целей в еврозоне (совместно с членами, которые не входят в еврозону и хотят присоединиться к ней)?
Ces exemples doivent nous dissuader d'adhérer à trois tendances actuelles.
Эти примеры должны предостеречь нас, что не следует придерживаться трех существующих на данный момент тенденций.
La Russie a l'intention de construire un nouveau bastion stratégique sous la forme de son projet d'Union eurasiatique et semble déterminée à forcer l'Ukraine à y adhérer.
Россия намерена построить новую стратегическую крепость в предлагаемом Евразийском Союзе и пытается заставить присоединиться к нему и Украину.
Ensuite, nous avons demandé à adhérer à l'Otan et nous sommes préparés à devenir membre de l'Union européenne, avec toutes les réformes institutionnelles que ces objectifs impliquaient.
Затем мы подали заявку на вступление в НАТО и начали приготовления для вступления в Европейский Союз, со всеми институциональными реформами, которые подразумевает такая цель.
Il est, et de loin, préférable de commencer par les pays qui refusent d'adhérer à la Convention du PNUE ou qui encensent l'interdiction que ce programme a prononcée contre l'utilisation du DDT.
И лучше всего начать эту борьбу с того, что расположенные в тропиках страны не станут присоединяться к конвенции ООН и перестанут отвешивать земные поклоны ее запретам на использование ДДТ.
La création de cet organisme a constitué une étape importante car elle a introduit un ensemble de critères auxquels doivent adhérer les pays souhaitant adopter un régime démocratique.
Создание этой организации имеет большое значение, поскольку позволило ввести целый ряд критериев, которым должны удовлетворять страны, желающие называть себя демократическими.
En 1993, Israël a signé le traité international interdisant les armes chimiques, mais ne l'a pas ratifié à cause du refus des pays arabes d'y adhérer aussi longtemps qu'Israël maintient son avantage nucléaire.
В 1993 году Израиль подписал международный договор, запрещающий химическое оружие, но он не ратифицировал его из-за отказа арабских государств поступать так же, пока Израиль сохраняет свое ядерное превосходство.
La Chine devrait avoir honte d'empêcher Taiwan d'adhérer aux organisations internationales, en particulier celles consacrées aux préoccupations urgentes de santé publique.
К своему позору Китай позволяет своей политической цели, которая заключается в том, чтобы исключить Тайвань из членства во всех международных организациях, превзойти даже неотложные проблемы здравоохранения.
Ces différents grondements politiques viennent inquiéter les pays créanciers, comme en témoigne la fréquence des avertissements de l'Allemagne selon lesquels tout nouveau gouvernement grec serait tenu d'adhérer aux accords existants.
Эти политические недовольства беспокоят страны-кредиторы, что отражается на частых предупреждениях из Германии, что любое новое греческое правительство, должно придерживаться существующих соглашении.
Donc, si les Européens ne croient même pas en leur propre union, comment les Turcs pourraient-ils désirer y adhérer?
Если даже европейцы не верят в свой собственный Союз, то почему турки хотят к нему присоединиться?

Возможно, вы искали...