ранение русский

Перевод ранение по-французски

Как перевести на французский ранение?

ранение русский » французский

blessure coupure

Примеры ранение по-французски в примерах

Как перевести на французский ранение?

Простые фразы

Он получил ранение в голову.
Il a été blessé à la tête.
Мой друг получил огнестрельное ранение.
Mon ami a été blessé par balle.
Мой друг получил огнестрельное ранение.
Mon ami fut blessé par balle.
Похоже на пулевое ранение.
Ça a l'air d'une blessure par balle.
Похоже на пулевое ранение.
On dirait une blessure par balle.
Том получил пулевое ранение в ногу.
Tom a été blessé par balle à la jambe.

Субтитры из фильмов

У тебя ранение, но лёгкое.
Tu as une blessure, mais légère.
Это не серьёзное ранение?
Sa blessure était légère.
Это не пулевое ранение. Не пулевое?
Ce n'est pas une blessure de balle.
Где они были, когда я получил свое ранение?
Où étaient-ils quand j'ai été blessé?
Я слышал, что вы получили ранение в Шилохе, сэр.
Vous avez été blessé à Shiloh?
В 15 или 20 раз больше спасателей из Службы гражданской обороны не остановили бы изначальное нападение, смерть и ранение точно такого же количества людей.
Une défense passive 15 à 20 fois plus importante n'aurait pas empêché la première attaque de tuer ou mutiler le même nombre de gens.
Возможно огнестрельное ранение.
Peut-être une blessure par balle.
Трудно сказать, я даже не уверен, что это было огнестрельное ранение.
Difficile à dire. Je ne suis pas sûr qu'il s'agisse d'une blessure par balle.
Если это было пулевое ранение, был ли выстрел мгновенно смертельным?
Imaginons que ce soit une blessure par balle, était-elle mortelle?
Что случилось? Заболевание? Ранение?
Est-ce une maladie ou une blessure?
Ранение серьезное.
La blessure est grave.
Это ранение.
Une blessure.
Ранение в живот.
Il a eu une balle dans l'estomac.
Сам виджиланте тоже мог получить ранение.
Le Justicier lui-même aurait été blessé.

Из журналистики

Такое внутреннее политическое ранение становится крайне опасным.
Comment ne pas y voir une dangereuse blessure politique auto-infligée?

Возможно, вы искали...