реконструкция русский

Перевод реконструкция по-французски

Как перевести на французский реконструкция?

реконструкция русский » французский

reconstruction renaissance reconstitution modification modernisation altération adultération

Примеры реконструкция по-французски в примерах

Как перевести на французский реконструкция?

Субтитры из фильмов

За решеткой три безграмотных, а моя реконструкция доказывает, что убивали другие.
Mais il y a trois analphabêtes derrière les barreaux et ma reconstitution. Prouve que c'était d'autres.
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К. Коррал в 5 часов сегодня вечером.
Et si l'histoire se répète, les Earp tueront les Clanton à O.K. Corral à 17h00.
Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
La reconstitution du journal de l'officier en second klingon est-elle finie?
Это реконструкция плохой записи.
C'est la reconstruction d'un enregistrement détérioré.
Эта реконструкция меня убивает.
Ces travaux de rénovation me tuent.
Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
C'est la reconstitution historique d'une bataille klingonne épique.
Реконструкция завершена.
Reconstitution terminée.
Рабство прекращено, но реконструкция только начинается.
L'esclavage. est aboli mais la reconstruction ne fait que commencer.
Что это такое - реконструкция?
Qu'est-ce, la reconstruction?
Вообще-то, это больше реконструкция универмага.
Ce décor n'est qu'une illusion.
Барксдейл, или подставные люди, подмазали немало городских политиков. и получили данные на годы вперед о том, где именно запланирована реконструкция.
Barksdale, ou ses couvertures, graisse la patte aux politiques et est au courant avec des années d'avance des nouvelles zones de développement.
Я имею в виду, со времён Реконструкция Юга.
Je veux dire, depuis la Reconstruction.
Моя модель реконструкция доисторического изменения климата.
Mon modèle est une reconstitution d'un changement de climat préhistorique.
Либо реконструкция и увеличение числа читателей,...либо конец нашей лавочке.
Ou on relooke et les ventes grimpent, ou ils bazardent tout.

Из журналистики

Реконструкция могла бы возродить предпринимательские классы в том случае, если дать возможность для развития небольшим подрядчикам и бизнесменам.
Il faudrait donner aux petites entreprises irakiennes l'occasion de participer à la reconstruction du pays, ce qui permettrait de reconstituer la classe des entrepreneurs.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
La reconstruction à long terme de l'Irak n'a pas besoin de l'aide financière internationale.
В конце концов, реконструкция и примирение - это единственные жизнеспособные средства для достижения стабильности, поскольку ее нельзя навязать принудительно.
Au bout du compte, on n'obtiendra durablement la stabilité qu'à force de reconstruction et de réconciliation, puisqu'on ne peut pas l'imposer.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
L'Amérique latine se reconstruit et se transforme.
Поскольку экономическая реконструкция происходит во время данных многосторонних реформ, то, что происходит в Афганистане, коренным образом отличается от обычных процессов развития.
Etant donné qu'elle se déroule sur ce fond de transition multidirectionnelle, la reconstruction économique de l'Afghanistan n'a connu que des développements qui n'ont rien de normal.
Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
Sortir de ces deux types de crise suppose des mesures économiques efficaces pour créer des emplois.
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
On croit que ce montant est si élevé en raison en raison du coût de la reconstruction.
В то время как реконструкция - и в прямом, и в переносном смысле этого слова - начинается в некоторых частях региона, такие страны как Сирия - в огне.
Si la reconstruction (tant au sens littéral que figuré) commence déjà en certains endroits de la région, des pays comme la Syrie se sont embrasés.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
Avec la devise à un niveau rendant de nouveau l'Argentine concurrentielle, la reconstruction peut commencer.
Во многих случаях реконструкция экономики провалилась отчасти и по причине требования донорами использовать своих специалистов или компании.
En de nombreux cas, la reconstruction économique a échoué en partie parce que les donateurs exigeaient que l'on fasse appel à leurs propres compagnies et experts nationales.
Эта реконструкция вызывает ограниченную замену нейронов в гиппокампе - отделе мозга, отвечающем за пространственную память и память о событиях нашей повседневной жизни.
Cette réorganisation comprend des remplacements limités de neurones dans l'hippocampe, une partie du cerveau importante pour la mémoire spatiale et pour celle des événements de notre vie quotidienne.
Поскольку реконструкция нейронов в результате стресса является обратимой, исследователи теперь считают, что хронические тревожные расстройства и депрессия развиваются от недостатка устойчивости или спонтанного восстановления у впечатлительных людей.
Étant donné que la réorganisation des neurones par le stress est réversible, les chercheurs pensent actuellement que l'anxiété chronique et la dépression reflètent un défaut de résistance, ou de guérison spontanée, chez des individus prédisposés.
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития.
Plutôt, une réforme de l'économie mondiale vers la durabilité est indispensable.
Реконструкция структур Секретариата или его процедур для сокращения дублирования работы, расходов и ненужных действий?
Réformer les structures et les procédures du Secrétariat pour réduire la duplication, le gaspillage et le manque de pertinence?

Возможно, вы искали...