сделаться русский

Перевод сделаться по-французски

Как перевести на французский сделаться?

сделаться русский » французский

devenir se transformer se faire

Примеры сделаться по-французски в примерах

Как перевести на французский сделаться?

Субтитры из фильмов

В наше время очень легко сделаться дворянином.
Le titre ne devrait pas poser de problème.
О чём? ты никогда не сможешь снова сделаться русалкой. Согласна?
Me rappeler?
Что нибудь особенное для Старгера, что его удовлетворяет. что даёт ему сделаться более доступным. более мирным.
Ce à quoi il tenait, ce qui lui donnait du plaisir, devrait le rendre plus accessible, plus paisible.
Ага. И требуется только одна затяжка, чтобы сделаться безнадежно подсевшим.
Ouai, et il suffit d'une bouffée pour te rendre déséspérément accroc.
Я мог бы написать книгу в стиле Майкла Лэндона или сделаться пастырем, или рабом божьим.
Je pourrais écrire un livre, dans le style de Michael Landon. ou me faire prêtre, pasteur du Seigneur.
Вся хитрость - вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым.
Le truc, c'est de savoir quand on est la seconde, de manière à pouvoir devenir le premier.
Этот человек высокого рода, который располагал преданным войском, богатством и любовью народа, вполне мог сделаться единовластным правителем.
Un homme tel que lui, un aristocrate avec des soldats, de l'argent et l'amour du peuple, pourrait se faire roi.
Всю свою жизнь я стремился к одному - сделаться миллионером.
Toute ma vie, j'ai rêvé d'être millionnaire.
Вы все же убедили меня сделаться художником по воскресеньям.
Vous m'avez finalement convaincu de devenir un peintre du dimanche.
Мисс Эллисон, зачем это дочери священника вдруг понадобилось сделаться более. красивой?
Mlle Ellison, pourquoi une fille de révérend souhaite-t-elle soudain apparaître sous un jour plus. favorable?
Внезапное нападение означает что и вступление в состав Соединенных Сверхштатов. чтобы сделаться приманкой.
Une attaque surprise, ici? La demande d'adhésion à la Fédération, le choix de l'académie. Tout ça pour servir lui-même de leurre?
Я не могу сделаться маленьким и неподвижным.
Je peux pas être petit et non menaçant.
Теперь ясно, что Поправка о Правах Вампиров не получит необходимого большинства голосов, чтобы сделаться законной.
Il est maintenant clair que l'ADV n'obtiendra pas la majorité pour être entériné.
Сталь должна сделаться частью твоей руки.
L'acier doit être une partie de ton bras.

Из журналистики

Всемирный банк настаивал на том, что коррупцию следует воспринимать как раковую опухоль и что борьба с ней должна сделаться синонимом борьбы с бедностью.
La Banque mondiale a insisté pour que la corruption soit considérée comme un cancer et pour que la lutte dans ce domaine soit synonyme de lutte contre la pauvreté.

Возможно, вы искали...