сделаться русский

Примеры сделаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский сделаться?

Субтитры из фильмов

Что нибудь особенное для Старгера, что его удовлетворяет. что даёт ему сделаться более доступным. более мирным.
Todo lo que era especial para Stargher, que le era placentero. lo debería hacer más accesible. más pacífico.
И требуется только одна затяжка, чтобы сделаться безнадежно подсевшим.
Solo necesitas un toque para volverte un adicto sin esperanza.
Вся хитрость - вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым.
El truco es saber cuando eres el último para poder convertirte en el primero.
Всю свою жизнь я стремился к одному - сделаться миллионером.
En toda mi vida, solo aspiré a hacerme millonario.
Но двоим из вас лучше сделаться невидимыми по возвращению.
Pero será mejor que dos de vosotras os hagáis invisibles ahí atrás.
Вы все же убедили меня сделаться художником по воскресеньям.
Finalmente me convenciste de convertirme en pintor de domingo.
Теперь ясно, что Поправка о Правах Вампиров не получит необходимого большинства голосов, чтобы сделаться законной.
Ahora ya está claro que el Tratado de Derechos de los Vampiros no va a conseguir la mayoría necesaria para convertirse en ley.
Сталь должна сделаться частью твоей руки.
El acero debe formar parte de tu brazo.
Сделаться сумасшедшим.
Volverme loco.
И если удастся починить сломанную деталь, все может сделаться, как было.
Si arreglas la pieza rota, todo puede volver a su lugar.
Сделаться черным.
Cara de negro.
Но я полагаю, что, предоставь кто-нибудь нам такую возможность: сделаться свободными в глазах закона, мы бы ее так единодушно не отвергли.
Sin embargo creo que si nos ofrecieran la misma oportunidad que tuvisteis, una oportunidad de ser libres a los ojos de la ley, no la habríamos rechazado tan rotundamente.
Они все время пытаются исправить ошибки, сделаться человечнее.
Siempre están intentando autocorregirse. Volverse más humanos.

Из журналистики

Всемирный банк настаивал на том, что коррупцию следует воспринимать как раковую опухоль и что борьба с ней должна сделаться синонимом борьбы с бедностью.
El Banco Mundial insistió que la corrupción debe verse como un cáncer, y que luchar contra ella se debe considerar como un sinónimo del combate a la pobreza.

Возможно, вы искали...