делаться русский

Перевод делаться по-французски

Как перевести на французский делаться?

Примеры делаться по-французски в примерах

Как перевести на французский делаться?

Простые фразы

Всё должно делаться в соответствии с правилами.
Tout doit être fait en conformité avec les règles.

Субтитры из фильмов

Вы знаете, я помощник режиссёра на этом шоу это означает, что ничего не должно делаться без согласования со мной.
C'est moi le conseiller artistique. On est censé me consulter sur toute la partie artistique.
Я не собираюсь с тобой спорить, просто скажу, что их тут никогда не делали, и делаться не должны.
C'est un problème? - Non.
Делалось то, что должно делаться для сохранения конкурентоспособности при нынешнем экономическом климате.
Nous devons tout faire pour rester compétitifs dans la situation actuelle.
Ну и сколько будет делаться этот отчет?
Alors, combien de temps avons nous? Je n'en ai aucune idée.
Если будет делаться мало, или вообще ничего, то это приведет к еще большим дефицитам, еще большей потере рабочих мест, заработков, и еще большей потере веры.
Faire trop peu, ou rien du tout, va créer des déficits plus grands, des pertes d'emploi plus nombreuses, de revenus plus grandes et une perte de confiance encore plus grande.
Что бы весь мир нормально функционировал, тысяча вещей должны делаться как надо каждую минуту.
Pour que le monde fonctionne, mille choses doivent fonctionner chaque minute.
И делаться как надо они должны тихо.
En toute discrétion.
Поняла? Эй, а с каких пор шкварки стали делаться из настоящих свиней?
Depuis quand la couenne de porc vient du cochon?
И это должно делаться с большой страстью, потому что иначе у вас может не хватить упорства, что бы довести до конца.
Ça doit être une chose qui vous passionne, sinon vous n'aurez pas la persévérance d'aller jusqu'au bout.
Что ж, дела имеют тенденцию делаться быстрее, когда об этом просит мэр.
Les choses vont plus vite, quand c'est le maire qui demande.
Вот как теперь здесь будут делаться дела, Фрэд.
C'est comme ça que les choses vont se faire maintenant, Fred.
Пап, это должно делаться 3 недели.
Papa, c'est pour dans trois semaines.
В Октауне дела будут делаться как обычно.
Rien ne va changer à Oaktown.
Все туалетные дела должны делаться за деревом.
Tout pot d'entreprise doit être fait derrière un arbre.

Из журналистики

Для того, чтобы страхование было эффективным инструментом управления риском, погода должна оцениваться на местном уровне и с большой степенью детализации, и правильные оценки должны делаться в правильное время.
Pour que l'assurance soit efficace dans son rôle de gestionnaire du risque, le climat doit pouvoir être mesuré dans le plus grand détail au niveau local, des mesures précises étant prises à des moments précis.

Возможно, вы искали...