смущаться русский

Примеры смущаться по-французски в примерах

Как перевести на французский смущаться?

Субтитры из фильмов

Вам не стоит смущаться, мадам.
Oui. Ne soyez pas gênée.
Да перестань ты смущаться.
Ne fais pas ta vieille fille.
Хватит просто сидеть, смущаться и критиковать.
Arrêtez d'être si timides et de critiquer.
Я не думала, что еще могу смущаться.
Je ne pensais plus pouvoir rougir.
Найджел, ну же. Не стоит смущаться.
Faites pas cette tête!
Грудь жены моего друга вся наружу. Чего мне смущаться?
Pourquoi serais-je gêné de voir le sein de la femme d'un ami?
Может если я тебя ткну мордой в это окно. ты перестанешь смущаться.
Ah bon? Si je t'éclate la tronche à travers cette vitre, tu sauras où elle est. File-moi ce blé.
Но они начинают смущаться, когда дело доходит до Шекспира. Потому что им сказали, что они не справятся, а они сдуру поверили.
Mais ils le sont par rapport à Shakespeare parce qu'ils croient qu'ils ne savent pas le jouer.
Соседи не знали, переживать им или смущаться.
Les voisins ne savaient pas s'ils devaient s'inquiéter.
Не стоит так смущаться. Подумаешь, немного мокроты.
C'est juste un peu de vomi.
Представила, и что, смущаться самой себя?
Oui, c'est ça! Achète un vrai miroir.
Она заставляла людей смущаться.
Merci.
Я стала смущаться и не могла выступать в суде.
J'étais tellement gênée. que j'étais impuissante, en tant qu'avocate.
Не надо смущаться.
Ne sois pas embarrassée.

Возможно, вы искали...