стайка русский

Перевод стайка по-французски

Как перевести на французский стайка?

стайка русский » французский

volée

Примеры стайка по-французски в примерах

Как перевести на французский стайка?

Субтитры из фильмов

Вы тут бегаете, как стайка перепуганных цыплят.
Vous êtes tous en train de courir partout comme des poules mouillées.
Если это то, о чём я думаю, похоже, наша маленькая стайка куриц кладет все яйца в одну корзину.
Si c'est ce que je pense, notre petit groupe de poules pourrait bien mettre tous leurs œufs dans le même panier.
Стайка воробьев улетающая на зимовку.
Les moineaux qui s'envolent à l'unisson.
Два трупа, монстр-маньяк на свободе и стайка сочных молодых кэмперов, готовых к отбору.
Deux morts, un monstre obsédé en cavale et une troupe d'ados campeurs bien juteux mûrs pour la cueillette.
Их заманил сюда одинокий миллионер, но на самом деле это стайка бешеных белок в теле богатого парня.
On leur avait promis un millionaire célibataire, mais en fait, c'est des écureuils émoustillés en costard.
Может, это была всего лишь стайка светлячков.
Ce n'était peut-être qu'un groupe de lucioles.
Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм.
Tu protèges mon futur enfant, je démantèle l'armée de Marcel. Et pendant que je suis occupé à accomplir ma part du contrat, Hayley est attaquée et presque tuée par une horde de sorcières folles.
Прелестная стайка горячих цыпочек.
Voilà un super groupe de filles.
Это просто стайка голубей.
Ce n'est qu'une bande de pigeons!
Вы и стайка девчонок поможете нам уничтожить Квина?
Vous et une bande de filles vont nous aider à renverser Quinn?
Стайка мамочек плюс алкоголь - получаются сплетни.
Une bande de mères plus de l'alcool égal potins.
Стайка?
Un banc?

Возможно, вы искали...