считывать русский

Перевод считывать по-французски

Как перевести на французский считывать?

считывать русский » французский

lire

Примеры считывать по-французски в примерах

Как перевести на французский считывать?

Субтитры из фильмов

Продолжайте считывать данные с детектора.
Gardez constamment le détecteur en marche.
В подобных условия трикодер будет считывать показания только на расстоянии 12 метров, но этого должно быть достаточно.
Le tricordeur n'a que 12 mètres de portée, - mais ça devrait suffire.
Ты все еще можешь считывать номера?
Tu sais encore les vérifier?
Да, потому что если включить устройство в казино, оно будет считывать информацию с автоматов. Ну да.
Si on allume le dispositif dans le casino, il capte tout ce qu'il y a autour.
Пилоту давали препарат - наркотик, который усиливал волны мозга. Это позволяло электродам в его шлеме проще считывать их.
Le pilote a reçu une amélioration, un médicament pour amplifier ses ondes cérébrales.
Позволяет мне видеть и слышать то же, что и ты и считывать показатели твоей нервной системы.
Ça nous permet de savoir ce que tu vois et entends. C'est relié à ton système nerveux.
Прекрати считывать меня?
Peux-tu arrêter de m'analyser?
Иногда Максу невероятно тяжело считывать эмоции.
Ecoutez, parfois les émotions sont difficiles à lire pour Max.
Да, но мы думаем, что скоро даже анкета не понадобится, потому что УНБ просто будет считывать твой цифровой профиль из Соц. сети, и ты получишь своего соседа по комнате в зависимости от того, что ты писал, говорил или читал в сети.
Mais on se disait que bientôt, ils n'utiliseront même plus de questionnaire, ils iront. direct à la NSA, qui scannera ton fantôme numérique et on te trouvera ton coloc comme ça, basé sur tout ce que t'as pu dire, écrire ou cliquer. Est-ce que.
Мне нравится считывать намеки незнакомцев в ситуации высокого напряжения.
J'aime juste lire des répliques émouvantes d'inconnus dans des situations de stress.
Так как я не мог никуда уйти, она начала считывать меня.
Donc je n'avais nulle part où aller, et elle commence à me faire cette interprétation.
Знал бы ты, как сложно было заставить ИИ считывать и распознавать выражения лица.
Si tu savais comme j'ai galéré pour avoir une I.A. qui sache reproduire les expressions du visage.
Вместо этого подсуну им фальшивку. Она ничего им не даст, только будет неверно считывать показания приборов.
Je lui refilerai un faux, qui ne fera rien d'autre que de lui donner une fausse lecture des instruments.
Я не могу считывать результаты.
Je ne suis pas qualifiée pour lire les résultats.

Возможно, вы искали...