копия русский

Перевод копия по-французски

Как перевести на французский копия?

копия русский » французский

copie double calque reproduction modèle maquette exemplaire décalque duplicata

Примеры копия по-французски в примерах

Как перевести на французский копия?

Простые фразы

Он - точная копия своего отца.
C'est le portrait craché de son père.
Мэг - копия своей матери.
Meg est le sosie de sa mère.
Это точная копия оригинала.
Ceci est une copie précise de l'original.
Это копия.
C'est une copie.
Она копия матери.
Elle est le portrait de sa mère.
Эта копия отличается от оригинала.
Cette copie est différente de l'originale.
Твой сын почти копия отца.
Ton fils est quasiment une copie de son père.

Субтитры из фильмов

И, дитя моё вы настоящая живая её копия.
Et, mon enfant, vous êtes cette figure venue au jour.
Он же копия меня.
Il est mon portrait craché.
Вот копия.
Faites-m'en une copie.
Сейчас завели колонку Бетти Кейн - полная копия Элизабет Лейн.
Leur Betty Kane est une copie d'Elizabeth.
У тебя есть с собой копия приказа, Смут?
Avez-vous une copie du mandat avec vous, Smoot?
Я копия, которую читают, если не могут найти оригинал.
Je suis la copie qu'on lit quand on a égaré l'original.
Не плохая копия.
Pas mal.
У меня есть копия.
Ne vous en faites pas. Je les ai ici.
Вот копия письма, отправленного в министерство. после нашего похода.
Voici la copie d'une lettre adressée à la Guerre avant notre expédition.
У меня есть копия письма, отправленного в Вашингтон.
J'ai une copie de la lettre envoyée à Washington.
Копия Чарли.
L'exemplaire de Charlie.
Точная копия, в масштабе.
C'est une réplique à l'échelle.
У меня есть копия этой конвенции. и я буду рад позволить вам просмотреть её.
J'en ai un exemplaire. J'en ai un exemplaire. et je serais ravi de vous le laisser consulter.
Единственная сохранившаяся копия 400-летней давности.
C'est un exemplaire unique qui a 400 ans.

Из журналистики

В то время как пользователям Википедии нет необходимости распространять копии своего текста - у каждого есть виртуальная копия - политика по способу сохранения данных Википедии остается по своему духу средневековой.
Si les wikipédiens n'ont pas besoin de distribuer des copies de leur texte - chacun possède sa copie virtuelle -, l'esprit de la politique du contenu de Wikipedia demeure profondément médiéval.

Возможно, вы искали...