целевой русский

Перевод целевой по-французски

Как перевести на французский целевой?

целевой русский » французский

à affectation déteminée ciblé

Примеры целевой по-французски в примерах

Как перевести на французский целевой?

Субтитры из фильмов

Значит, у тебя был целевой фонд?
Donc, tu avais un fond de placement?
В целевой области 49 пятен.
Eruptions solaires au point R, 49 observées.
Ну, тогда передай привет своей целевой аудитории.
Un auditeur potentiel.
То есть, раз уж у меня на него встал, то с целевой группой проблем точно быть не должно.
Si lui arrive à me faire bander, il ne devrait pas y avoir de souci avec mes proies favorites.
Да. Скажем так, я не в восторге от их целевой аудитории.
Oui, Disons que je ne suis pas fan de la clientèle.
Но может собирать информацию за пределами целевой зоны.
Mais elles peuvent recueillir des données hors portée.
В качестве целевой аудитории мы выбрали несколько состоятельных загородных рынков с презентацией товаров для женщин в конце проходов.
On a ciblé des épiceries chics en banlieue avec des têtes de gondole destinées aux ménagères.
Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде-- они серьезно относятся к своим цветам.
Quand j'étais à l'anti-gang, j'ai bien connu les Visi Goths. Ils sont très attachés à leurs couleurs.
Мы столкнулись в совместной целевой группе.
On s'est rencontrés dans les forces militaires conjointes.
Одиночки станут целевой аудиторией.
Je veux changer le plan afin qu'il s'adresse aux célibataires.
Трое из нас были частью объединенной антитеррористической целевой группы.
Tous les trois on faisait partie d'une équipe anti-terroriste conjointe.
Ну, эти торговцы оружием - мишень для целевой группы.
Voici tous les trafiquants visés par le groupe.
Ладно тебе, Чарли, с целевой рекламой я смог бы удвоить масштабы моей практики.
Allez Charlie, avec de la publicité ciblée je pourrais doubler mon chiffre.
Он использует целевой алгоритм для сбора контента, не используя эту дебильную оптимизацию поиска.
Il agrège des contenus ciblés sans ces conneries de référencement.

Из журналистики

Такая стратегия не значит, что центральные банки должны пытаться сдерживать обменный курс на уровне предопределенной целевой зоны.
Cette stratégie n'implique pas que les banques centrales doivent tenter de confiner les taux de change dans une zone cible prédéfinie.
Таким образом, ЕЦБ мог бы доказать недовольным гражданам и инвесторам, что это серьезный целевой показатель инфляции, и даже помочь остановить рост националистических партий.
De cette manière, la BCE pourrait prouver aux citoyens mécontents et aux investisseurs qu'elle prend son objectif d'inflation très au sérieux, et pourrait même aider à endiguer la montée des partis nationalistes.
Для решения этих задач необходима комбинация целевой помощи, внутренних инвестиций, помощи экспертов и совместных усилий стран Центральной и Западной Африки, которые успешно развивают сети ММС.
Cela exige une combinaison d'aide au développement ciblée, d'investissements nationaux, l'appui d'experts, et la participation sur le terrain de pays d'Afrique subsaharienne ayant réussi à mettre en place un plan global de réseaux d'ASC.
Этот сдвиг влечет в краткосрочной перспективе давление на понижение оптовых цены на электроэнергию и изменение целевой стоимости Возобновляемых Источников Энергии в Южной Австралии, и все это на благо потребителей.
Ce changement impose, au bénéfice des consommateurs, une pression à la baisse sur les prix d'électricité du marché de gros et compense les coûts engendrés pour l'atteinte de la cible d'énergie renouvelable de l'Australie du Sud à court terme.
Например, если бы в течение двух последних лет Центральный Банк Польши определял целевой уровень инфляции в зависимости от будущих ожиданий, он снизил бы процентную ставку (сокращая инфляционные премиальные риски) гораздо быстрее.
Si la banque centrale de Pologne avait appliqué une politique de CID progressiste au cours des deux dernières années, elle aurait diminué les taux d'intérêt bien plus rapidement en réduisant la prime de risque d'inflation.
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
La proposition d'une taxe sur l'utilisation d'une voiture durant les heures de pointe dans certaines parties de la ville devrait réduire l'intensité de la circulation et générer un revenu qui serait alloué à l'amélioration des transports en commun.
Тем не менее, последнее время не было такого, чтобы основной центральный банк устанавливал целевой численный показатель безработицы.
Mais il n'y a pas d'exemple récent d'une banque centrale d'importance qui ait fixé un objectif chiffré en terme de chômage.
Кроме того, ЕЦБ имеет право установить целевой показатель инфляции для всей еврозоны, и он мог бы установить его на более высоком уровне на ближайшие два или три года, не нарушая при этом договор.
Il semble que le souvenir de l'hyperinflation du début des années 1920 est plus marquant que celui du chômage massif au début des années 1930, bien que ce dernier ait alimenté la montée du nazisme.
Наша помощь должна была быть целевой.
Notre aide devait être ciblée.

Возможно, вы искали...