avenue французский
проспект, авеню
Значение avenue значение
Что в французском языке означает avenue?
avenue
Перевод avenue перевод
Как перевести с французского avenue?
avenue французский » русский
Примеры avenue примеры
Как в французском употребляется avenue?
Простые фразы
Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.
Я её случайно встретил на Третьей авеню.
La cinquième avenue est une rue élégante.
Пятая авеню - фешенебельная улица.
Субтитры из фильмов
Pas une de ces pimbêches qu'on voit sur Park Avenue.
Не то, что эти напомаженные куклы с Парк-Авеню.
Chez un fleuriste, sur Fifth Avenue. Je suis venu lui rapporter.
Она оставила ее у цветочника на 5 Авеню, и я решился вернуть ее.
Le fiston des Winton de Park Avenue.
Сынок мистера и миссис Уинтон с парк-авеню Уинтон.
Ou sur une avenue pleine de monde.
Или на оживленной улице.
Il l'a vu sur Park Avenue. Il veut appâter les riches.
Увидал такую вывеску на Парк-Авеню, и решил, что она привлечет богатых клиентов.
On roulait à plus de 100 km à l'heure sur Western Avenue.
Говори. - Едем мы, скорость 65 миль в час,.. -.и тут на тебе!
Au Coronet, California Avenue.
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001. Еще раз имя?
Enferme-la dans un bel appart de Park Avenue.
Может, купишь пентхауз и изолируешь ее там.
La 5e colonne à deux pas de la 5e Avenue.
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
Vous reconnaissez avoir assassiné 11 personnes,.. à savoir M. Levret, le 10 novembre, avenue de Clichy?
Вы признаетесь, что убили 11 человек, а конкретно. мсье Леврета, 10 ноября.
Vous connaissez les petites galeries de la cinquième avenue?
Знаете галерею на Пятой Авеню?
En cas d'ennuis, allez au dépôt. 1re avenue et 60e rue.
В СЛУЧАЕ НЕПРИЯТНОСТИ ОБРАЩАТЬСЯ В ГАРАЖ.
Je suis Edward Honig, 5265e Avenue.
Я Эдвард Хониг, 5265 Авеню.
Tout droit du magasin de troc sur Atlantic Avenue.
Прямиком с барахолки на Атлантик-авеню.
Из журналистики
Le projet était axé sur la construction d'une avenue imposante reliant la Cité interdite au stade national, où aura lieu la cérémonie d'ouverture.
Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
Une autre avenue de croissance se présente avec la valorisation de l'emploi et de la productivité des femmes.
Другой значимый источник роста связан с расширением занятости и повышением производительности труда женщин.
La vallée du Jourdain et les collines de Judée et de Samarie sont indubitablement stratégiques pour un pays dont la largeur est celle d'une avenue de Manhattan.
Иорданская долина и холмы Иудеи и Самарии являются, несомненно, стратегическими активами для страны, ширина которой равняется длине авеню на Манхэттене.
Ensuite, une majorité de représentants parlementaires doivent signer une pétition pour déclarer nulle et non avenue l'extension du mandat de M. Lahoud.
Во-вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным.
Une mer de gens a envahi la très belle avenue Habib Bourguiba, datant du 19ème siècle.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века.