las | Gras | glass | gal

glas французский

погреба́льный звон

Значение glas значение

Что в французском языке означает glas?

glas

Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne.  J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes.  Les glas tintent très doucement, pour que le mourant ne puisse les entendre, mais, le jour de l’enterrement, le sacristain carillonne pour la mort aussi fort que pour la foudre, sans avoir plus peur de l’attirer. (Figuré) Annonce de la fin de quelque chose.  annonce de la fin de quelque chose

Перевод glas перевод

Как перевести с французского glas?

Примеры glas примеры

Как в французском употребляется glas?

Субтитры из фильмов

Pour qui sonne le glas?
По ком теперь звонят колокола?
Pourquoi est-ce aussi sinistre que le glas ou la salve du peloton d'exécution?
Почему это так зловеще, как колокольный звон смерти, как ожидание прихода палача?
Ne l'entends pas, Duncan, car c'est un glas qui t'appelle au ciel, ou en enfer.
Не слышь, Дункан,- то похоронный звон: В рай или в ад тебя торопит он.
Dis-moi, c'est pour qui, le glas?
Кого оплакивают?
Dans le temps, au village, quand un grand homme mourait, on sonnait le glas.
Здесь, в Деревне, когда умирал великий человек, они звонили в погребальный колокол.
Je crie en vain, sonner le glas c'est tout ce que j'entends.
Напрасно хожу и зову, слышно всего лишь погребальный звон.
Le son du glas.
Гроб с музыкой.
Qu'est-ce qu'une cloche qui ne sonne pas. Mais dont le glas fait chanter les anges?
Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь.
Cette révolution sonnera le glas du chauffage central!
Раз социальная революция - не надо топить.
Les nymphes de la mer à chaque heure sonnent son glas.
Морские нимфы, Хранят его последний сон.
Ecoute le glas, Grossbard, il sonne pour toi.
Колокола бьют по твою душу, Гроссбард.
Mon erreur risque de sonner le glas de notre Justice!
Поэтому заботились о нём. Ошибка, из-за которой может рухнуть вся судебная система.
Un rapport négatif sonnerait le glas de Fort Baxter.
Ваш отрицательный доклад может стать концом для Форта Бакстер.
Retenez-le bien. car ce son glaçant marque votre glas.
Запомните хорошенько от моего имени веет могильным холодом.

Из журналистики

Une structure même purement rhétorique sonnerait pourtant le glas pour l'OEA, et affaiblirait ses instruments des droits de l'homme, lesquels ont pourtant été de plus en plus précieux et efficaces.
Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.
Le jour où de telles décisions seront prises par peur de représailles sonnera le glas de la liberté d'expression.
День, в который такие решения будут приниматься из страха возмездия, станет последним днем нашей свободы.
Cette conférence ne sonnera bien sûr pas le glas de l'axe Téhéran-Damas.
Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
Le glas d'un coup d'état ne sonnera pas pour lui.
И колокол государственного переворота звонит не по нем.
Cette ambition sonna le glas de l'Argentine.
Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины.
Une victoire de Ianoukovitch pourrait bien sonner le glas d'élections libres pour les Ukrainiens pour une longue période.
Победа Януковича теперь может быть последним свободным голосованием, которое Украина видит в течение долгого времени.

Возможно, вы искали...