souper французский

ужин

Значение souper значение

Что в французском языке означает souper?

souper

(Québec) (Belgique) (Suisse) Prendre le repas du soir. Note : En France, l'usage du verbe dîner remplace le précédent à partir du XIXe siècle.  Çà ! souperons-nous ? demanda aigrement Coconnas, interrompant les apartés de son hôte.  Nous fîmes cela, puis M. Goulden tira de l’armoire une bouteille de son vin de Metz, qu’il gardait pour les grandes circonstances, et nous soupâmes en quelque sorte comme deux camarades ; […]  On fait, en Suisse, ordinairement trois repas : le matin, on déjeune au miel et au café ; vers midi, on lunche, et le soir , on dîne ou soupe à la table d'hôte ou isolément.  Comme il s’était déjà mis en société avec d’autres commerçants, il leur donna à souper ce soir-là. (France) Prendre un repas plus tardif que le dîner, notamment après une sortie vespérale (théâtre, cinéma).

souper

(Québec) (Belgique) (Suisse) Repas du soir.  Nous arrivâmes vers les huit heures et demie à Fontenay ; un excellent souper nous attendait, puis après le souper une promenade au jardin.  Au nombre de ces conscrits de quelques jours si méticuleux sur la question du confortable, j’en avais remarqué un qui, la veille au soir, avait paru surpris de ne point trouver de souper dressé sous la tente.  C'était le mercredi 15 novembre de l'an de grâce 1665. Ce soir-là, il y avait petit souper et grande compagnie, rue Vieille-du-Temple, chez La Vienne, le baigneur à la mode, l'étuviste en renom, le barbier du monde élégant.  Il est impossible que mon fils se porte bien, il mange trop en une fois. Au lieu de dîner, il ne prend qu'une tasse de chocolat, et lorsqu'il en vient au souper, il mange de tout en affamé.  Dans un carrosse qui conduisit le prince et ses « roués » pour un souper à Saint-Cloud, l’un d’eux voulut savoir ce qu’il fallait penser du bruit qui courait.  Par exemple arriver chez sa nouvelle blonde avec un tétrapack de vin rouge… ça brise le charme d'un souper en tête à tête. (France) Repas plus tardif que le dîner, notamment après une sortie vespérale (théâtre, cinéma).  Alors la causerie générale ressemblait étrangement, moins les poses et l'extériorité grossière, à un souper d'hommes. Jamais d'idée générale, des brochettes d'anecdotes et des discussions sur des riens : pour peu qu'il y eût de l'électricité dans l'air ou que Och eût joué des parties du Vaisseau Fantôme, les Teutes s'assombrissaient, d'autres tentaient de s’aller coucher et chassées par l’insomnie revenaient en peignoir dans le petit salon des veillées.

Перевод souper перевод

Как перевести с французского souper?

Примеры souper примеры

Как в французском употребляется souper?

Простые фразы

Il a préparé le souper lui-même.
Он сам приготовил ужин.
Le souper est prêt.
Ужин готов.
Je suis content d'être invité à souper.
Я рад, что меня пригласили на ужин.
Il cuisina lui-même le souper.
Он сам приготовил ужин.
Il était si furieux qu'il en oublia de souper.
Он был так рассержен, что забыл поужинать.
C'est ici qu'ils ont l'habitude de souper.
Здесь они обычно ужинают.
Il mange souvent du poisson au souper.
Он часто ест рыбу на ужин.
Le souper sera prêt vers dix-huit heures trente.
Ужин будет готов к восемнадцати тридцати.
J'ai cuisiné le souper.
Я приготовил ужин.
Mère confectionne le souper.
Мама готовит ужин.
Mon père regarde habituellement la télévision après souper.
Мой отец после ужина обычно смотрит телевизор.
Est-ce que vous pouvez venir souper aujourd'hui?
Вы можете прийти сегодня на ужин?
Il vint souper avec nous.
Он пришёл к нам на ужин.
Que faites-vous d'habitude après souper?
Что вы обычно делаете после ужина?

Субтитры из фильмов

Et si j'invitais Mme Potter et Polly à souper ce soir?
Предположим, я приглашу мистера Поттера и Полли провести вечер со мной? Что потом?
Mesdames et messieurs, je vous prie de passer à table. Nous aurons un petit spectacle avant le souper.
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом. мы дадим небольшой концерт перед ужином.
Juste pour prouver que je le pense encore, aimeriez-vous faire un tour de voiture et souper avec moi?
И в доказательство своих слов, не согласишься ли ты поехать со мной и где-нибудь поужинать?
Elle a besoin d'un souper chaud.
Ей необходим отличный горячий ужин.
On fait la queue pour acheter de quoi souper.
Каждый день встраивается очередь, чтобы купить еду на ужин.
Parfois un obus tombe près de la file et au foyer on attend et personne ne ramène rien pour le souper.
Иногда рядом с очередью падает снаряд и дома. ждут и ждут, но никто ничего не приносит на ужин.
Une autre fois. Ou peut-être viendrez-vous souper demain soir?
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие.
Si on se préparait pour le souper?
Нам не пора поужинать?
Ces messieurs ne veulent pas souper?
И почему вы не предложили джентльменам остаться на ужин?
Soigner cette racaille. au lieu de venir souper!
Носится с этой белой рванью Слэттери вместо того чтобы поужинать дома. Разжигайте огонь!
Je vous sers le souper.
Сейчас я подам вам ужин.
Restez donc à souper.
Оставайтесь с нами на ужин.
Puisque vous restez. je ferai servir mon souper ici.
Мне всё передали. И я попросил принести мне ужин сюда.
Vous désirez souper?
Прикажете подать ужин, ваше превосходительство?

Возможно, вы искали...