arme | armé | almée | marée

armée французский

армия

Значение armée значение

Что в французском языке означает armée?

armée

(Militaire) (Nom collectif) Ensemble structuré de soldats, avec leur équipement et leurs infrastructures.  Son trésor est vide. Son armée, mal recrutée, mal équipée, mal disciplinée, absolument démoralisée par ses défaites récentes, est réduite à fort peu de chose par les licenciements forcés et les désertions.  L’armée est la manifestation la plus claire, la plus tangible et la plus solidement rattachée aux origines que l’on puisse avoir de l’État.  En 1797, Philippot était de cette armée de Rhin-et-Moselle que Hoche mena d’Andernach à Wetzlar et il nous raconte qu'elle suivit l'ennemi sans relâche durant vingt lieues.  Ah ! la bougresse ! Elle est maintenant entretenue par un banquier tchécoslovaque qui a réalisé une fortune colossale pendant la guerre dans les fournitures aux armées.  En 1223, première alerte. Du Caucase dévale une nuée de cavaliers. Ce n'est plus une horde : c'est une armée structurée, disciplinée d'un immense empire […]. (Militaire) (En particulier) Formation supérieure à un corps d’armée mais inférieure à un groupe d’armées, comprenant généralement deux corps d’armée ou davantage (définition normalisée par l’OTAN AAP-6 depuis 1983). (Militaire) La composante terrestre des forces armées. (Militaire) (Nom collectif) L’ensemble des forces armées. — Note : Chaque pays utilisera « armée » dans un sens ou dans l’autre mais pas dans les deux.  Le capitaine Arbogast avait raison quand, hier soir, à l'apéritif, il nous disait : « Dans l’Armée, il ne faut pas se presser; quand on a reçu l'ordre, eh bien ! il faut attendre le contre-ordre. » (Figuré) (Nom collectif) (Par extension) Grande quantité de personnes, d’animaux, d’objets similaires.  L'enfant-roi dont nobles et bourgeois avaient admiré le courage sur la place du marché de Smithfield et que l’armée des paysans révoltés avait suivi avec un religieux respect, devint un adolescent velléitaire et finit par mourir en prison, méprisé par les grands et oublié de son peuple.  multitude

Перевод armée перевод

Как перевести с французского armée?

Примеры armée примеры

Как в французском употребляется armée?

Простые фразы

L'armée de Napoléon a marché jusqu'à Moscou.
Армия Наполеона дошла до Москвы.
Il est entré dans l'armée.
Он пошёл в армию.
L'armée abandonna la ville à l'ennemi.
Армия оставила город врагу.
L'armée abandonna la ville à l'ennemi.
Армия сдала город врагу.
La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.
Победа и поражение не решаются только размером армии.
Une langue est un dialecte avec une armée et une marine.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Une langue est un dialecte avec une armée et une marine.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Je me suis engagé dans l'armée de l'air.
Я вступил в ряды военно-воздушных войск.
Ils refusèrent d'aller à l'armée.
Они отказались идти в армию.
Tom a toujours voulu aller dans l'armée de l'air.
Том всегда хотел пойти в военно-воздушные силы.
L'armée est dans le nord pour protéger la frontière.
Армия находится на севере, чтобы защищать границу.
La suspecte est armée et dangereuse.
Подозреваемая вооружена и опасна.
Pourquoi avez-vous rejoint l'armée?
Почему вы пошли в армию?
Pourquoi as-tu rejoint l'armée?
Почему ты пошёл в армию?

Субтитры из фильмов

Massinissa poursuit sans relâche l'armée en déroute.
Массинисса преследует отступающую армию.
La victorieuse armée du général Parker progresse.
Армия северян под командованием генерала Паркера наступает.
Est-ce que nous contrôlons I'armée?
У нас есть контроль над армией?
Si vous rencontrez de la résistance, mobilisez I'armée!
Если встретите сопротивление, мобилизуйте армию!
Nous invoquerons la loi martiale. I'armée passera sous I'autorité du Président Boon.
Мы отберем у него право командования и подчиним армию президенту Буну.
Du major général, 3e armée. Vous devez tenir prêtes toutes vos forces pour le service de combat actif sans délai.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Vous allez à l'armée?
Идёте в армию?
C'est la meilleure paire de l'armée.
Это лучшая пара во всей армии!
Il y a une justice dans l'armée!
Химельштосс? Всё-таки есть в армии справедливость!
Vous pensez qu'on est l'Armée du Salut?
Вы думаете, что это бесплатная столовая?
Je fais partie de l'armée des esclaves.
Ещё один поработитель: деньги.
Vous avez été dans l'armée.
Вы же были в армии.
Ah oui. Quelle armée nous faut-il?
Да, министр, чем будем вооружать армию?
Une armée de l'air.
Холодным оружием.

Из журналистики

Oui, le 8 mai 1945 fut un jour de libération auquel l'armée soviétique contribua de manière décisive.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Cette année, les USA vont dépenser prés de 450 millions de dollars pour l'armée (coût de la guerre en Irak inclus), mais guère plus de 15 milliards pour la lutte mondiale contre la pauvreté, la maladie et la dégradation de l'environnement.
В этом году военные расходы США составят около 450 миллиардов долларов, включая расходы на войну в Ираке, на преодоление же бедности, загрязнения окружающей среды и борьбы с заболеваниями в мире США затратят не более 15 миллиардов долларов.
Autrement dit, la politique étrangère américaine est orientée 30 fois plus vers l'armée que vers la protection de l'environnement et l'amélioration de la santé et des conditions de vie de la population mondiale.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.
Les Américains veulent obtenir une adhésion totale à l'UE pour la Turquie, qui est de longue date membre de l'OTAN et un allié proche des États-Unis, tandis que les Européens se plaignent du rôle de l'armée en politique intérieure en Turquie.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
L'armée turque a tout d'abord gardé le silence sur la question, se contentant d'observer le processus politique civil à l'oeuvre, ce qui est assez inhabituel de sa part.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
Par contraste, l'armée avait précédemment critiquer publiquement les initiatives de l'AKP au sujet de Chypre.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
En fait, ce parti qu'on taxe d'islamisme a géré avec adresse les négociations avec les États-Unis, acharnés, a consulté l'armée turc et le président, et partagé toutes ces informations avec le parlement et le peuple turc.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Alors que l'Amérique s'établit en Irak, l'importance géopolitique de l'armée turque pourrait peu à peu décliner.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Ce changement dans le rôle stratégique de la Turquie pourrait aussi être mis en évidence par le nouvel équilibre intérieur entre l'armée et les forces réformatrices.
Это изменение в стратегической роли Турции может также отражаться в новом внутреннем равновесии между военными и силами, стремящимися к реформе.
Sans le sanctuaire taliban du coté pakistanais de la frontière avec l'Afghanistan et sans le soutien financier pakistanais, la renaissance de l'insurrection armée des talibans contre le gouvernement central afghan aurait été impossible.
Действительно, без убежищ Талибана на пакистанской стороне афганской границы и без пакистанской финансовой поддержки, возрождение вооруженного мятежа Талибана против центрального афганского правительства было бы невозможным.
Des convois armés transportent librement l'opium brut à travers le pays, et il arrive même que des véhicules de l'armée et de la police soient impliqués.
Иногда задействован даже армейский и полицейский транспорт. Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно-пропускные пункты.
En effet, les trafiquants opèrent en toute impunité et peuvent à leur guise récolter l'argent servant à payer les armes et les soldats qui combattent l'armée afghane et les forces militaires de l'OTAN.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций уполномочил Силы Поддержки Международной Безопасности принять все необходимые меры, чтобы выполнить свой мандат.
Quelques heures plus tard, l'armée polonaise m'informait du début du conflit.
Несколько часов спустя наши военные доложили мне о том, что в Ираке разворачивается вооруженный конфликт.
Douze ans plus tard, le Premier ministre polonais n'a pas eu besoin d'un appel à contre-temps de l'armée pour être informé du début de la guerre.
Двенадцать лет спустя премьер-министру Польши не понадобилась запоздалая информация военных о начале войны в Ираке.

Возможно, вы искали...