рать русский

Перевод рать по-французски

Как перевести на французский рать?

рать русский » французский

troupes armée ost combattons combattez combattent combats combat bataille

Примеры рать по-французски в примерах

Как перевести на французский рать?

Субтитры из фильмов

Мы взрываем эту связку так надежно, что никакая королевская рать никогда не сможет связать тебя снова.
On casse la baraque, on arrache les fils. On casse tout si bien que les chevaux et les hommes de la reine ne reconstruiront jamais le vieux Raymond.
Вся королевская РАТЬ.
Ses fantassins. - Oui.
Победила наша рать!
Notre armée a eu le dessus!
И вся королевская рать не сможет его собрать.
Les archers du roi y épuiseraient leurs carquois.
Вот почему вся королевская конница, вся королевская рать. не сможет Нью-Йорк из кусочков собрать.
Malgré les moyens mis en oeuvre, le cauchemar se poursuit à New York.
Ваша жестокость увеличила его рать.
Votre brutalité a grossi ses rangs.
Гать, рать, мать, твою мать, йоу!
Vrai de vrai ouais, hé, hé, hé! - Yo!
И вся королевская рать не должна была собрать его воедино.
Les pièces ne devaient jamais être rassemblées.
Шерлок, ни твой брат, ни вся королевская рать не смогли заставить меня сделать то, чего я не хотел.
Sherlock, ton grand frère et tous les chevaux du Roi n'ont pas pu me faire faire quelque chose que je ne voulais pas.
Добудь мне рать таких птиц!
Vous devez m'obtenir un bataillon de ces oiseaux.
Всех завалю в пи..ду. Уебошу всю его рать.
Touché, coulé, je t'encule.
Итак, похоже, что вся королевская конница, и вся королевская рать, не может Шалтая-Болтая обратно собрать.
Donc, il semble que tous les chevaux des hommes et tous les hommes des rois pourraient se retrouver encore ensemble.
Кажется, вся королевская конница, вся королевская рать на самом деле может Шалтая-Болтя собрать.
Donc, il semble que tous les chevaux des hommes et tous les hommes des rois pourraient se retrouver encore ensemble.
Да, а твой муженёк, полиция и вся королевская рать скоро будут здесь.
Oui. Et ton mari, la police, et tous les hommes du roi seront bientôt ici.

Возможно, вы искали...