arrogant французский

надменный, спесивый, заносчивый

Значение arrogant значение

Что в французском языке означает arrogant?

arrogant

Qui montre de l’arrogance.  Richard Blakely n'est qu'un petit branleur arrogant et misogyne, et qui utilise le sexe (pas énorme, d'ailleurs) pour asseoir son pouvoir. Richard Blakely est une machine, un égocentrique au dernier degré, et c'est mon patron. Putain de vie !  Une personne arrogante.  Paroles arrogantes.  Mine arrogante.  Ton arrogant.  (Figuré) — Le Beerenberg apparut fier et arrogant dans une brusque et étroite déchirure des nuées ; le blanc immaculé de son sommet éclairé par le soleil se détachait dans une auréole d’azur.  (Figuré) — D’un geste large et cinégraphique, elle rejeta ses draps ; sauta hors du lit, et, s’allongeant sur un tapis ad hoc, commença les quelques mouvements qui donnent à la femme un ventre plat, des seins menus et arrogants, une taille fine, des cuisses fuselées et un postère bien ferme.

arrogant

Celui, celle qui se comporte avec arrogance  C’est un arrogant, un petit arrogant.  C’est une arrogante.  Le cynisme des gens de télé ajoute qu’il est payant à l’antenne d’affronter un arrogant car la sympathie du public vous est aussitôt acquise.

Перевод arrogant перевод

Как перевести с французского arrogant?

Примеры arrogant примеры

Как в французском употребляется arrogant?

Простые фразы

C'est un fils de pute arrogant.
Он надменный сукин сын.
Il est intelligent mais arrogant.
Он умный, но заносчивый.
Il est si arrogant!
Он такой высокомерный!
Tu es arrogant.
Ты высокомерен.
Vous êtes arrogant.
Вы высокомерны.
Ne sois pas aussi arrogant.
Не будь таким надменным.
Ne sois pas aussi arrogant.
Не будь таким высокомерным.
Tom semble arrogant et sûr de lui-même.
Том кажется высокомерным и самоуверенным.
Tom est arrogant.
Том высокомерен.
Je n'aime pas ton ton arrogant!
Мне не нравится твой надменный тон!
Depuis quand es-tu devenu si arrogant?
Давно ты стал таким надменным?

Субтитры из фильмов

II est arrogant, lâche, hypocrite!
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
Si l'ennemi est cul terreux, sot et arrogant, pensez-vous que nous soyons aussi cul terreux, sots et arrogants, en votre âme et conscience?
Если неприятель осёл, дурак и болтливый хвастун, так разве мы должны тоже быть - как бы это сказать - ослами, дураками и хвастунами? Ну-ка, скажите по совести.
Il est dégoûtant! Il est fat et arrogant.
Мужики отвратительны - пустые, тщеславные.
Tu as entendu son discours d'hier soir? J'ai vu ce que ça a donné, surtout. Ça ne veut rien dire, il paraît que ce nègre était très arrogant.
Крамер может молод, посторонний там и всё такое. но мы, чёрт возьми, встретили его на верном пути.
Désolé, mais je trouve ça arrogant et prétentieux!
Извини, возможно, это поспешные выводы.
Vous êtes insensé et arrogant.
Вы просто высокомерный дурак.
Tu es bien arrogant, qui es-tu?
Кто ты такой, чтобы заявлять это?
Et arrogant.
Нера. неразумный? И заносчивый!
Arrogant!
Заносчивый?
Il est arrogant dirigé par Satan.
Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной.
CHEN : Si le Maître de la Cinquième Galaxie était moins arrogant, il serait venu avec moi à la réunion.
Если бы у хозяина 5-й галактики было чуть меньше высокомерия, он пошёл бы со мной на встречу.
Arrogant, impitoyable, sans conscience ni honte, ni rien.
А какая самоуверенность, ни чувства неловкости, стыда, вины - ничего.
Espèce d'automate arrogant.
Вы самодовольный чинуша.
Mais moins arrogant qu'avant.
Но на этот раз не настолько в себе.

Из журналистики

Il n'était pas seulement dénué de curiosité, mais aussi arrogant : il insistait pour prendre des décisions infondées, et qui reposaient donc en grande partie sur le hasard.
Он был не только нелюбознательным, но и высокомерным: он настаивал на принятии непродуманных решений, а поэтому принимал решения, которые, по сути, были произвольными.
Blatter est un gestionnaire implacable, qui se présente comme le soutien des pays en voie de développement, défendant les intérêts des Africains, Asiatiques, Arabes et Sud-américains contre un Occident arrogant.
Это безжалостный делец, который представляет себя сторонником развивающихся стран, защищающим интересы африканцев, азиатов, арабов и латиноамериканцев перед лицом заносчивого Запада.
Tous deux sont marqués par un nationalisme arrogant et se sentent irrésistibles, d'autant qu'ils ont l'impression que l'Amérique est en déclin en raison du bourbier irakien, pour ne pas parler de l'Afghanistan.
Обе страны отличаются вызывающим национализмом, и обе чувствуют себя непобедимыми, тем более потому что они осознают, что Соединенные Штаты в упадке в результате затруднительного положения в Ираке, если не в Афганистане.
Devenu maintenant plus arrogant et extrêmement bien armé, le Hamas n'entend accepter un répit que si Israël et l'Egypte consentent à de nouveaux compromis.
Хорошо вооружившийся Хамас, ставший сегодня чрезвычайно высокомерным, считает, что подобное временное перемирие может быть установлено только в обмен на новые уступки со стороны Израиля и Египта.
Comme celui dont usait le président déchu Hosni Moubarak, le ton utilisé par al-Zawahiri est arrogant et condescendant.
Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль-Завахири был покровительственным и снисходительным.
Après tout, n'est-ce pas prématuré - si ce n'est franchement arrogant - de déclarer que toutes ces données factuelles accumulées au cours des siècles et dans de nombreux pays ne s'appliquent plus au présent, ni au futur?
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ.
Mais contrairement aux Américains, les Russes n'ont pas encore compris qu'il y a un prix à payer lorsqu'on laisse libre cours à un pouvoir arrogant.
Однако, в отличие от Америки, русские люди еще не поняли, что цена высокомерной власти просто безумна.

Возможно, вы искали...