artiste французский
артист, художник
Значение artiste значение
Что в французском языке означает artiste?
artiste
artiste
Перевод artiste перевод
Как перевести с французского artiste?
artiste французский » русский
Примеры artiste примеры
Как в французском употребляется artiste?
Простые фразы
Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
C'est le plus grand artiste vivant.
Он величайший художник из ныне живущих.
C'est le plus grand artiste vivant.
Он величайший из ныне живущих художников.
C'est un artiste né.
Он прирождённый художник.
Elle a posé pour un artiste célèbre.
Она позировала для известного художника.
Elle est une artiste-née.
Она прирождённая актриса.
Il se prend pour un artiste.
Он считает себя художником.
Je suis un artiste.
Я художник.
Elle sera, dans l'avenir, une artiste renommée.
В будущем она станет известной художницей.
Il a quelque chose d'un artiste.
В нём есть что-то от художника.
Je veux être artiste.
Я хочу быть художником.
Je veux devenir artiste.
Я хочу стать художником.
Point n'est besoin d'être un artiste pour découvrir la beauté au quotidien.
Не надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту.
Ma mère biologique est une artiste de cirque.
Моя биологическая мать - артистка цирка.
Субтитры из фильмов
Deuxième artiste aérien.
Вторая воздушная гимнастка.
Longues, fines, des mains d'artiste avec un diamant de la taille d'une tomate au petit doigt de la main droite.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
La Martini ne chante pas trop mal, mais de là à l'appeler une grande artiste!
Я совершенно не согласен с этой статьей. Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом. Смешно!
Et qui soit artiste!
И которая была бы артисткой!
Artiste?
Артист?
Votre oncle était un grand artiste.
Ваш дядя был большим художником.
L'Etat a payé le jeune artiste 1.000 francs pour son travail.
Государство заплатило юному художнику 1000 франков за его работу.
Personne parmi vous n'a regardé la signature de l'artiste. La signature du graveur.
Никому из вас не пришло в голову рассмотреть подпись гравера.
La vie d'Albrecht Dürer, un artiste génial.
Жизнеописание Дюрера, гениального художника.
Si j'avais réussi, si j'étais un grand artiste on me respecterait.
Будь я знаменитостью, великим художником, это бы никого не удивляло.
Mais ce doit être très dur de quitter un milieu comme le sien en Autriche, très artiste.
Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии. Жизнь артиста.
Un artiste est souvent mauvais juge de ses propres œuvres.
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
Un artiste.
Артист!
Un artiste.
Артист.
Из журналистики
Comme Don Quichotte, et Cervantès lui-même, l'artiste rêve de règles et récompenses différentes de celles de ses contemporains, qui se contentent de mener leur vie quotidienne.
Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
Les chansons de Fito Paéz, autre artiste populaire, s'élèvent dans les airs, accompagnées par la mélancolie obligatoirement ancrée dans la foule.
К небу возносятся песни Фито Паеза - еще одного популярного артиста, сопровождаемые меланхоличным речитативом толпы.
Comparé aux valeurs qui disparaissaient à Wall Street, la somme paraît modeste; mais c'est un remarquable vote de confiance pour l'œuvre d'un artiste.
Цифра, незначительная по сравнению с суммами, уничтожаемыми в это время на Уолл-стрит, всё же свидетельствует о достойном удивления вотуме доверия к работе одного художника.
Le sculpteur roumain Brancusi a dit un jour que lorsque l'artiste cesse d'être un enfant, il meurt.
Румынский скульптор Бранкуси сказал однажды, что когда в душе художника умирает ребенок, он сам умирает как художник.
Je ne sais toujours pas dans quelle mesure je suis un artiste, mais je comprends ce que disait Brancusi.
Я до сих пор не знаю, какой из меня получился художник, но мне понятны слова Бранкуси.
Un artiste qui a vécut sous la tyrannie (et même celui qui n'a pas fait cette expérience) ne peut ignorer la barrière qui sépare ces deux rôles.
Художник, который жил при тирании (и даже тот, который не жил), не может игнорировать барьер, разделяющий две эти роли.
L'artiste reste l'artisan secret d'un travail d'amour, même si cela paraît puéril.
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
La première erreur fut Gao Xingjian, un dramaturge, artiste et romancier critique qui a reçu le prix Nobel de littérature en 2000, alors qu'il vivait en exil à Paris.
Первым не тем китайцем был Гао Синцзянь, критический драматург, художник и писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе в 2000 году, проживая в изгнании в Париже.