assemblage французский

сочетание, составление, сборка

Значение assemblage значение

Что в французском языке означает assemblage?

assemblage

Action d’assembler ou résultat de cette action.  Lorsque le tenon joue dans la mortaise, l’assemblage se trouve promptement détruit par les efforts auxquels il est nécessairement soumis.  Les castors avaient construit une digue, un peu arquée en amont; cette digue était un solide assemblage de pieux plantés verticalement, entrelacés de branches flexibles et d’arbres ébranchés, qui s’y appuyaient transversalement; le tout était lié, maçonné, cimenté avec de la terre argileuse.  Avec le boulonnage, le soudage peut être considéré aujourd’hui comme une technique d’assemblage standard dans la construction en acier.  Le principal avantage des vis à bois est de permettre des assemblages résistant à la traction, même lorsqu’un seul côté est accessible. (Informatique) Compilation produisant du langage machine à partir d’un langage d’assemblage. (Œnologie) Action de composer un vin avec plusieurs cépages de la même année.  L’assemblage des cuvées permet une meilleure continuité de la qualité du vin au fil des ans. (Par extension) Union de choses morales.  L’assemblage des qualités qui font le grand homme d’état. Son caractère est un assemblage de vices et de vertus.  Assemblage d’idées incohérentes. Son ouvrage n’est qu’un assemblage confus de parties magnifiques. Résultat de l’action d’assembler

Перевод assemblage перевод

Как перевести с французского assemblage?

Примеры assemblage примеры

Как в французском употребляется assemblage?

Субтитры из фильмов

C'est le port d'assemblage du Canada.
Здесь, в канадском порту, сбор.
Un bel assemblage de mots!
Ты все перемешал.
Je suis un assemblage de molécules organiques, appelé Carl Sagan.
Я - набор органических молекул под именем Карл Саган.
Vous êtes un assemblage presque identique. portant une étiquette différente.
Вы - тоже набор почти таких же молекул только с другим именем.
Pour trouver le Taureau Rouge il vous faudra traverser le temps Une horloge n'est pas le temps, ce n'est qu'un assemblage de mécanismes et de nombres.
Чтобы встретиться с Красным Быком, надо пройти сквозь время. Часы - это ещё не время, это просто щелчки да цифры.
Prenez vos hommes, commencer à descendre les composants de l'émetteur pour l'assemblage immédiat, nous allons effectuer un test ce soir.
Берите людей, начинайте спуск деталей передатчика для последующей сборки. Вечером проведем испытания.
Qu'est-ce qui faisait d'eux non un vague assemblage d'individus, mais un seul corps?
Что сделало их единым целым?
Où est le plan d'assemblage des réacteurs?
Где схема конструкции реактора?
Assemblage terminé.
Сборка закончена.
Bienvenue dans la Voie Magique, où l'assemblage a lieu pour donner naissance à Malibu Stacy.
Добро пожаловать на замечательную линию сборки. Сюда поступают все составные части, и рождается Малибу Стейси.
Si les équipes d'assemblage ont fait leur travail, nous y arriverons.
Если команда обслуживания катера как следует поработала, у нас получится.
Rappelez-moi de remercier les équipes d'assemblage.
Напомни мне поблагодарить команду обслуживания.
On a découvert que la cellule d'assemblage avait fonctionné seule.
К тому времени, как они там разобрались, в чём дело. тело пропало.
Le problème doit venir de l'assemblage du transrécepteur.
Консоль функционирует нормально. Проблема, должно быть, в блоке трансивера.

Из журналистики

En particulier, est-ce qu'une banque centrale mondiale unique et une monnaie mondiale n'auraient pas plus de sens que notre assemblage déroutant, inefficace et démodé de politiques et devises nationales?
В частности, не будет ли единый глобальный центральный банк и мировая валюта иметь больший смысл, чем наше запутанное, неэффективное и устаревшее скопление национальных денежно-кредитных политик и валют?
Mais le rôle reconnu de la Chine en tant que centre d'assemblage régional pour les réseaux de production partagés signifie qu'elle devient une source de chocs autonomes - avec un impact important et persistant sur les fluctuations des cycles d'activité.
Но закрепившаяся роль Китая как сборочного цеха совместных производственных сетей региона означает, что он становится источником автономных шоков, что имеет сильное и постоянное воздействие на колебания делового цикла.
Les recherches en enzymologie et en chimie des acides nucléiques ont fait naître des procédés de découpage et d'assemblage de segments d'ADN.
Исследования в сфере энзимологии и химии нуклеиновых кислот привели к появлению техники, позволяющей отрезать и вновь присоединять сегменты ДНК.
Les optimistes considèrent que pendant des années, la Chine a été l'atelier d'assemblage le moins cher du monde pour les chaussures, les vêtements et fours à micro-ondes.
На протяжении нескольких лет, с точки зрения оптимистов, Китай был дешевой мастерской по изготовлению обуви, одежды и микроволновых печей для остального мира.

Возможно, вы искали...