brevet французский

патент

Значение brevet значение

Что в французском языке означает brevet?

brevet

Titre ou diplôme qui était délivré au nom de l’état.  « Prends un brevet dans ce tiroir, et donne-le-moi ». De Guiche prit le brevet indiqué d’une main, et de l’autre présenta à Monsieur une plume toute trempée dans l’encre. Le prince signa.  Il a reçu le brevet de sa pension, son brevet de colonel, de lieutenant, de capitaine. On dit encore Brevet de la Légion d’honneur. (Éducation) Diplôme de l’enseignement primaire et secondaire.  Brevet élémentaire. Brevet supérieur. Brevet de capacité. (Par extension) (Ironique) Titre décerné oralement.  Donner à quelqu’un brevet d’étourderie.  Il y a longtemps qu’il a son brevet de radoteur. Certificat que le gouvernement délivre à un inventeur, à l’auteur d’une nouvelle invention, pour lui en assurer la propriété et l’exploitation exclusive pendant un certain nombre d’années.  « Le mouvement perpétuel est impossible : il faut se tenir loin de ceux qui le trouvent. »Cet aphorisme incisif et précis est de Joseph Bertrand ; il devrait être écrit sur les murs des bureaux de brevets, car il détournerait peut-être certains inventeurs de la poursuite d’une vaine chimère.  En 1888, Baur prenait un brevet pour la fabrication de musc artificiel, en prenant comme point de départ un composé appelé toluène, qui est extrait du goudron de houille. (Histoire) Expédition non scellée, par laquelle le souverain accordait une grâce, un titre, etc. (Histoire, Marine) Reconnaissance de marchandises chargées à bord, et obligation de les porter à destination. Certificat que le gouvernement délivre à un inventeur

Перевод brevet перевод

Как перевести с французского brevet?

Примеры brevet примеры

Как в французском употребляется brevet?

Субтитры из фильмов

Je vais déposer un brevet.
Подам заявку на патент.
C'est un brevet à vous?
Эту хваталку вы смастерили?
Pour son brevet, il avait triché!
Классный шкипер.
J'ai seulement un brevet, et vous avez une licence.
Но, как говорится, здравый смысл - ключ к кроссворду.
Passe ton brevet de maître nageur, papi.
Да тут ГТО можно сдать, папаша!
Comme il avait déposé son brevet, chaque fois que quelqu'un ouvre une conserve de couscous, lui, tranquille au soleil, il touche.
Он запатентовал свое изобретение, и с каждой банки кускуса преспокойно получает свои отчисления.
Je vois. Suis-je censée posséder un brevet de pilote?
Но я ведь не летчик-ас.
On n'est qu'à quelques jours du brevet et les recrues de la section 3092 en veulent.
До выпуска всего несколько дней и рекрутам взвода 3092 неймется.
Je m'appelle Roberto Mariano, j'ai 20 ans et j'ai passé mon brevet à Malaspina.
Роберто Мариано, 20 лет. Закончил 3-ий класс средней школы в Маласпине.
Jouer brevet de Gussie dans le Pat et Mike diaphonie acte Je suis produire.
О, да. Гасси играет Пэта в интермедии для концерта в деревне, я продюсер.
On dépose un brevet basé sur la technologie alien. Et on le vend à une société terrienne.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации.
Ils vont essayer de lui retirer son brevet.
Они хотят лишить его лицензии. - Что?
Le service des gardes-côtes a été chargé de mener une enquête afin de déterminer si le capitaine Sheldon doit être privé de son brevet de capitaine au long cours.
Береговая охрана Соединенных Штатов Америки будет проводить слушания по вопросу лишения капитана Кристофера Шелдона морской лицензии.
Si vous voulez mon brevet, si ça peut soulager votre peine, c'est le moins que je puisse faire.
Если вы лишите меня лицензии и если это как-то облегчит вашу боль -.это самое меньшее, что я могу сделать.

Из журналистики

Des 25 sociétés qui se sont vues attribuées un brevet américain en 2006, seules huit étaient américaines, contre 12 japonaises.
Из 25 компаний, получивших большую часть американских патентов в 2006 году, только восемь были американскими; 12 из них были японскими.
Le haricot pour lequel Proctor a obtenu un brevet est une espèce - appartenant au domaine public depuis des siècles - cultivée à l'origine par les fermiers mexicains.
Фасоль, в отношении которой Проктору был выдан патент, является одной из разновидностей фасоли, возделываемой фермерами. Этот вид первоначально появился в Мексике и в течение многих столетий являлся всеобщим достоянием.
A cette époque, Proctor avait détenu le monopole complet de la production, de la distribution et du marketing du haricot pour plus de la moitié de la durée de vie du brevet.
К тому времени Проктор пользовался полной монополией в отношении производства, распространения и продажи этого вида фасоли в течение уже более чем половины срока действия патента.
Dès l'attribution du brevet, Proctor poursuivit deux importateurs du fameux haricot jaune, exigeant d'eux des royalties.
Как только Проктор получил патент, он предъявил иск двум импортерам желтой фасоли, потребовав с них плату за использование патента.
Or, même si ces derniers trouvaient la situation absurde (puisqu'ils importaient ce haricot du Mexique depuis des années), ils n'avaient pas d'autre choix que de reconnaître l'existence légale du brevet.
Несмотря на то, что импортеры знали о том, что изобретение Проктора было абсурдным (поскольку они импортировали этот вид фасоли из Мексики в течение многих лет), у них не было другого выбора, кроме как согласиться с законностью патента.
Pendant ce temps, en 2001, profitant de la lenteur du USPTO, Proctor poursuivit 16 petits producteurs de graines du Colorado pour violation de brevet.
Тем временем, в 2001 году, используя в своих интересах медлительность в ответе со стороны Бюро по патентам и товарным знакам США, Проктор предъявил иски 16 малым компаниям по выращиванию семян в Колорадо в отношении нарушения патента.
Proctor exigea de poursuivre l'examen de la brevetabilité, ajoutant d'autres dépôts de brevet et changeant d'avocat à plusieurs reprises (causant ainsi moult atermoiements bureaucratiques).
Проктор запросил повторную патентную экспертизу, предъявив права на дополнительный патент; он также несколько раз менял своих адвокатов (что позволило ему получить еще большую бюрократическую задержку).
Au final, le brevet a été rejeté et mis en appel quatre fois en dix ans, jusqu'à ce que la Cour d'appel des Etats-Unis le rejette pour la cinquième fois cet été.
В итоге, патент отменялся и обжаловался четыре раза за десять лет, пока Апелляционный суд США этим летом не отклонил его в пятый раз.
Le brevet Enola était une erreur dès le début, mais il est resté valide pour la moitié de sa vie, en dépit des maints efforts des institutions internationales, gouvernements et organisation de la société civile.
Патент на Энолу изначально был неправомерным, тем не менее, он работал в течение половины своего срока действия, несмотря на активные усилия со стороны международных учреждений, правительств и организаций гражданского общества.
Il serait tentant de rejeter le brevet Enola pour son aberrance, mais il existe des centaines d'exemples de biopiraterie de ce type.
Как бы ни было заманчиво считать, что случай с патентом на Энолу был исключением, однако существуют сотни примеров такого био-пиратства.
À titre d'illustration, en 2013, les innovateurs résidant en Allemagne déposaient quelque 917 demandes de brevet pour chaque million d'habitants.
Например, в 2013 году, изобретатели резиденты Германии подали около 917 патентных заявок на каждый миллион жителей.
Les changements fondamentaux dont l'Europe a besoin pour être compétitive, à l'instar d'un brevet paneuropéen, se sont révélés irréalisables.
Оказалось, что разработки, составляющие основу европейской конкурентоспособности, вроде патента, покрывающего всю территорию ЕС, невозможно осуществить.
En fait, les pays qui n'autorisent pas ce type de brevet, même si certains de leurs citoyens font des demandes de brevets auprès des États-Unis, prennent le risque que leurs entreprises puissent perdre leur avantage en matière d'innovations.
Несомненно, страны, не разрешающие патентование бизнес-метода, - несмотря даже на то, что некоторые из их граждан подают заявки на патенты в США, - подвергаются риску того, что их бизнес отчасти лишится творческой жилки.
Les marchés financiers sont l'un des domaines où ce type de brevet représente une promesse d'encouragement des innovations.
Одна из областей, где патенты на бизнес-метод должны стимулировать нововведения - это финансовые рынки.

Возможно, вы искали...