cadavre французский

труп

Значение cadavre значение

Что в французском языке означает cadavre?

cadavre

Corps mort ; en parlant d’une personne et des gros animaux.  Si tu veux partir, je me coucherai en travers de ton chemin et je mourrai. Et alors, tu devras passer sur le cadavre de ta Yasmina.  – Nom d’un chien ! – marmonna-t-il. – Je n’ai aucune sympathie pour les cadavres… J’aimerais mieux, ma foi, que l’individu fût vivant.  Mais surtout nous pensons sans relâche au premier blessé, au premier mort du bataillon. Tout notre entendement butte sur ce premier cadavre. Nous comprenons le second, le troisième ; mais, malgré nous, le premier mort que nous avons enfin étendu dans notre esprit, s’anime, se relève, et tout est à recommencer.  De W. était jeune ; il était attiré par les cadavres, comme l’homme de Platon. J’avais et j’eus toujours la sagesse de ne pas regarder ces choses de près.  En effet, le cadavre était froid. L’homme essaya de le soulever : la rigidité, la lourdeur des membres le firent renoncer à son projet.  – Nous souffrons même des membres que nous avons perdus. Peut-être que, tout morts que nous sommes, notre cadavre encore nous fait mal.  Déjà, autour du cadavre, les voisins s’affairaient pour sa dernière toilette. À terre, une bassine d’eau rougie, ses vêtements maculés, […]. (Par analogie) Corps mort d’une plante ou autre objet inanimé.  […] : tandis que le courant du milieu entraîne vers la mer les cadavres des pins et des chênes, on voit sur les deux courants latéraux remonter le long des rivages, des îles flottantes de pistia et de nénuphar, dont les roses jaunes s’élèvent comme de petits pavillons. (Figuré) (Familier) Personne dont l’apparence, notamment maladive, ressemble à celle d’un cadavre.  C’est un cadavre ambulant. (Figuré) (Familier) Bouteille vide.  On devine la colère dans laquelle entra le docteur, en retrouvant sur le gazon le cadavre d’une bouteille de tokai, les cadavres de deux bouteilles de johannisberg et de trois bouteilles d’alicante. (Figuré) (Familier) Cigarette mal roulée.  Bouteille vide

Перевод cadavre перевод

Как перевести с французского cadavre?

Примеры cadavre примеры

Как в французском употребляется cadavre?

Простые фразы

Tout homme est un cadavre potentiel.
Каждый человек - потенциальный труп.
Par-dessus mon cadavre!
Только через мой труп!
Il faudra passer par-dessus mon cadavre!
Только через мой труп!
Par-dessus mon cadavre!
Только через мой труп.
Il faudra passer par-dessus mon cadavre!
Только через мой труп.
Comment es-tu arrivé à y faire entrer le cadavre?
Как тебе удалось запихнуть туда труп?
Nous devons cacher ce cadavre.
Нам надо спрятать этот труп.
Tout le monde a un cadavre dans le placard.
У каждого свой скелет в шкафу.
Tout le monde a un cadavre dans le placard.
У всех свои скелеты в шкафу.
Ce matin, la police a repêché un cadavre dans le fleuve.
Сегодня утром полиция выловила из реки труп.
Ce matin, la police a repêché un cadavre dans le fleuve.
Сегодня утром полицейские выудили из реки труп.
On a retrouvé un cadavre dans la rivière.
В реке нашли труп.
On a retrouvé un cadavre dans la rivière.
В реке обнаружили труп.
On a retrouvé un cadavre dans la rivière.
В реке был найден труп.

Субтитры из фильмов

C'est un cadavre, ami ou pas.
Он труп. Не важно кто это.
S'ils ne font pas vite, ils auront un autre cadavre sur les bras.
Если они не поторопятся, на их совести будет ещё один труп.
Est-ce votre cadavre?
Это и есть твой труп?
Je n'ai jamais vu de cadavre.
Я никогда не видел мёртвого тела.
Un cadavre.
Это труп.
Allez, regarde le cadavre.
Давай, посмотри на тело.
Le genre qui laisse des empreintes autour du cadavre de Phil Byrnes.
Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса.
S'ils me font le coup, je sors le cadavre du placard.
Они не могут так поступать со мной. Я знаю, где собака зарыта.
Où j'irais si j'étais un cadavre?
Куда бы я пошёл, будучи трупом?
Selon Tom, vous n'avez pas pris le temps de voir le cadavre de votre associé et n'êtes pas allé voir sa veuve.
Том говорит, что вы очень спешили, чтобы посмотреть на тело убитого партнера. И вы не пошли к Арчеру в дом, чтобы сказать его жене.
Le cadavre est dans la salle de douches.
Тело в душевой, лейтенант.
Il y a un cadavre ici, et vous parlez à une fille!
Тут произошло убийство, а он с дамами разговаривает.
Elle a peut-être trouvé un autre cadavre.
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп.
Vous trouverez un cadavre encore chaud.
Я там живу. Вы найдете там новый труп.

Из журналистики

Mais ces sursauts ne pourront pas réveiller un cadavre.
Но эти судороги не оживят труп.

Возможно, вы искали...