caractéristique французский
характеристика, характерный
Значение caractéristique значение
Что в французском языке означает caractéristique?
caractéristique
caractéristique
Перевод caractéristique перевод
Как перевести с французского caractéristique?
caractéristique французский » русский
Примеры caractéristique примеры
Как в французском употребляется caractéristique?
Простые фразы
Une caractéristique importante de l'acier est sa résistance.
Важная характеристика стали - её прочность.
Субтитры из фильмов
Il avait quelque chose de caractéristique?
У босса есть какое-нибудь удостоверение личности?
Il a une allure caractéristique.
Он по-особенному выглядит.
Allons, pendant une nuit d'une noirceur caractéristique, sur Vénus. Une nuit durant laquelle est organisé le vol spatial le plus important de leur histoire.
Ночью, в которую был организован самый важный полёт для планеты за всю историю.
J'aimerais vous faire remarquer que l'instant d'hésitation dont vous vous faites le reproche est caractéristique de votre espèce.
Я бы хотел, чтобы вы задумались над тем что сомнения, в которых вы себя обвиняете наследственное качество вашего вида.
Mais les problèmes ont une caractéristique. Ils ne finissent jamais.
Но у всех проблем есть неприятная черта, у них никогда нет конца.
Ce qui correspond à une température caractéristique de l'été. sur Mars.
Это была обычная летняя температура для Марса.
Chaque substance a une empreinte caractéristique. une signature spectrale. qui permet de la détecter de très loin.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Tout élément a un spectre caractéristique. une série de fréquences d'absorption de la lumière.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
Une caractéristique des Allemands.
Что вполне типично для немца!
Peut-être était-ce le point de vue le moins caractéristique, plus puissant aux heures les moins avantageuses.
Возможно, он был наименее характерным из парковых ландшафтов и его очарование проявлялось в самое неподходящее время дня.
Enfin, il avait cette excentricité. cette caractéristique étrange.
Я имею в виду, у него была эта курьезная способность. эта странная особенность.
Regardez. Ce geste lui était caractéristique.
Смотрите, она именно так благодарила публику.
En fait, c'est très caractéristique.
Более того, он подчёркивает вашу индивидуальность.
Quelle caractéristique physique ont-elles en commun, à ton avis?
Какая физическая особенность на твой взгляд является общей для всех официанток?
Из журналистики
Il s'agira d'une caractéristique du consensus de 1945.
Это было частью консенсуса 1945 года.
La caractéristique la plus importante, et potentiellement la plus durable, d'une nouvelle démocratie est son engagement à respecter les standards internationaux en matière de droits humains.
Одной из важнейших и потенциально поддерживающих характеристик новой демократической страны является её стремление соблюдать международные стандарты прав человека.
Une caractéristique récurrente du débat entourant la crise de la dette en Europe a eu des précédents en Amérique latine.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Il fallut un certain temps au gouvernement indien pour répondre à la demande de Musharraf, mais une fois formulée, elle reflétait la cordialité caractéristique de Singh.
Индийскому правительству понадобилось определенное время для того, что сформулировать ответ на запрос Мушаррафа о визите. Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
La multipolarité, ou la présence de plus de deux pôles économiques dominants, a par le passé été une caractéristique de l'économie mondiale.
Многополярность, т.е. более двух доминирующих полюсов экономического роста, временами являлась ключевой особенностью мировой экономики.
Cela paraît être une caractéristique du kichnerisme, divisé entre une élite née et éduquée en Patagonie, quelques alliés proches, et tous les autres.
Тем не менее, это выглядит как определяющая черта в стиле действий киршнеризма, разрываемого на части элитой, вскормленной и выращенной в Патагонии, и несколькими близкими союзниками, и всеми остальными.
Il s'agirait par ailleurs pour le Brésil de rompre le lien entre recettes et dépenses - cette actuelle caractéristique budgétaire du pays rendant difficile une gestion efficace en période de détresse.
Кроме того, Бразилии следует отменить жесткую увязку размеров доходов и расходов - эта норма бюджета страны затрудняет эффективное управление в трудные времена.
Une autre clause souligne le devoir de transparence et de responsabilité envers ses pairs, une caractéristique de réglementation professionnelle interne.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Les tensions entre les nombreuses sociétés privées et les entreprises publiques omniprésentes sont une autre caractéristique d'un système économique chinois qui semble se fissurer.
Напряжённость между широко распространёнными частным фирмами и всеобъемлющей государственной собственностью на активы является ещё одной специфической особенностью китайской экономической системы, которая кажется такой же нестабильной.
En outre, cela permettra de faire face à la corruption endémique, autre caractéristique du système économique chinois.
Это также поможет в борьбе с эпидемией коррупции, также являющейся специфической особенностью китайской экономической системы.
Selon certains comptes rendus de presse, Abdulazeez aurait éprouvé un sentiment d'échec face à son incapacité à répondre aux normes américaines de la réussite, dont l'argent qui est la principale caractéristique.
По сообщениям прессы, Абдулазиз считал себя неудачником из-за неспособности соответствовать американским стандартам успеха, главным мерилом которого являются деньги.
Il est possible qu'il n'existe aucune caractéristique commune, mais tous sont aisément identifiables en tant que membres de la même famille.
Одна из черт может и отсутствовать, но каждый из них сразу признает своё родство с остальными.
La suprêmatie du droit reste la caractéristique la plus forte de la Turquie aujourd'hui.
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции.
Autrement, les querelles sur le respect de telle ou telle clause plongeront le processus tout entier dans l'enlisement caractéristique du Moyen-Orient.
Иначе споры о выполнении того или иного условия приведут весь процесс обратно в знакомые зыбучие пески ближневосточной тщетности.