censurer французский

цензуровать, цензури́ровать, порицать

Значение censurer значение

Что в французском языке означает censurer?

censurer

Blâmer, critiquer, reprendre.  Il y a des gens qui ne se plaisent qu’à censurer les actions d’autrui. On a fort censuré sa conduite. (En matière de dogme) Déclarer qu’un livre, qu’une proposition, etc. contient des erreurs.  Censurer un livre, censurer une proposition. La Sorbonne censura tel livre, telle proposition. (Par extension) Interdire la publication ou la diffusion de livres, revues, etc. (Droit) Frapper de nullité un acte législatif.  S’agissant des projets de loi, le Conseil constitutionnel, par une décision n°2003-468 DC du 3 avril 2003, rappelant que la consultation du Conseil d’État est imposée par l’article 39 de la Constitution, a censuré une loi votée, issue du projet adopté en conseil des ministres, qui comprenait une disposition soulevant une question non évoquée devant le Conseil d’État. Prononcer une peine disciplinaire contre un ou des membres d'une confrérie, d'un corps, etc.  La Cour a censuré deux de ses membres. Interdire la publication de livres, revues, etc

Перевод censurer перевод

Как перевести с французского censurer?

Примеры censurer примеры

Как в французском употребляется censurer?

Субтитры из фильмов

Ils ne peuvent pas censurer nos souvenirs, n'est-ce pas?
Цензура никогда не тронет наши воспоминания, правда же?
Ils se sont gardés de censurer ça.
Именно это событие цензура и пропустила для новостей.
De temps à autre, je fais le con en public, la Commission veut me censurer, et les intégristes de tous poils me haïssent. Et pourtant la plupart des choses que je fais sont incomprises.
Так иногда я публично валяю дурака, и Федеральная комиссия связи хочет меня снять с эфира, и каждая фундаменталистская группа в этой стране меня люто ненавидит, и, да, большинство вещей которые я делаю неправильно поняты.
Impossible à repérer, impossible à censurer.
Ее нельзя отследить, нельзя остановить.
Ce piratage ne durera que 60 s. Impossible à repérer ou à censurer.
Она продлиться 60 секунд. Ее нельзя отследить или остановить.
Ce piratage ne durera que 60 secondes. lmpossible à repérer, impossible à censurer, c'est la seule voix libre de cette ville.
Её нельзя проследить, нельзя остановить, в этом городе остался только один голос свободы.
C'est vrai? - Elle est là pour nous censurer.
Это правда?
Pourquoi censurer un rapport indépendant?
Почему Белый Дом изменяет результаты независимого отчёта?
On peut pas me censurer que pour ça.
Вы не можете запретить показывать меня только потому, что я подаю плохой пример.
Censurer lors d'un combat est logique.
И цензурирование сообщений имеет смысл. - Имеет смысл?
Nous devons la censurer immédiatement.
Мы должны немедленно пресечь их.
Je veux qu'ils voient qu'à New York, on essaye de censurer ma liberté d'expression.
Пусть увидят, как в Нью-Йорке пытаются наложить цензуру на мое право слова.
Et que ne pas dire non et ne pas censurer sont des choses différentes. Vraiment?
И, по-моему, никогда не отказывать - еще не значит не подвергать цензуре.
Le sénat vote pour censurer McCarthy demain.
Сенат вынесет Маккарти вотум недоверия.

Из журналистики

En effet, bien que la couverture Internet de la Chine se soit étendue régulièrement, le capacité du parti communiste à le censurer s'est accrue encore plus rapidement, grâce aux technologies occidentales.
В самом деле, несмотря на то, что освещение событий в Интернете в Китае неуклонно растет, способность Коммунистической Партии подвергать его цензуре растет еще быстрее благодаря западной технологии.
Malgré ces sentiments, Microsoft aide de son mieux les autorités chinoises à censurer les informations.
Несмотря на такие настроения, Майкрософт помогает китайским властям сдерживать распространение информации всеми доступными средствами.
Le différend n'est pas résolu, mais suite à mon intervention les autorités moscovites sont obligées de tenir compte de l'attitude négative du public face à leurs tentatives de censurer ce journal.
Эта борьба еще не закончилась, но после моего вмешательства московским властям пришлось принять во внимание отрицательное отношение общественности к их попыткам закрыть это издание.
A trop nous auto-censurer, nous pourrions nous priver des bénéfices que l'internet peut nous apporter.
Слишком большая самоцензура того, что мы делаем он-лайн, лишила бы нас многих выгод Интернета.
Dans une certaine mesure, tout le monde en profitera, parce qu'il sera plus difficile pour les gouvernements de censurer l'information.
В некоторой степени каждый выиграет от этого, так как правительства будут иметь меньше возможностей подвергать цензуре информацию.
Ils ne sont pas prêts à se battre pour une plus grande liberté d'expression et sont même prêts à se censurer les uns les autres pour préserver ce qu'ils ont acquis.
Они не желают бороться за большую свободу слова и даже готовы подвергать друг друга цензуре ради сохранения того, что у них есть.
Aucun de ces principes n'a été respecté au Zimbabwe; et les dirigeants de cette partie du monde n'ont pas évoqué ces violations comme raison de censurer le gouvernement de Mugabe.
Ни один из этих принципов не был соблюден в Зимбабве, а региональные лидеры не восприняли их нарушение в качестве причины для осуждения правительства Мугабе.

Возможно, вы искали...