congrès французский
конгресс, съезд
Значение congrès значение
Что в французском языке означает congrès?
congrès
Congrès
Перевод congrès перевод
Как перевести с французского congrès?
congrès французский » русский
Примеры congrès примеры
Как в французском употребляется congrès?
Простые фразы
Le Congrès refusa d'agir.
Конгресс отказался действовать.
Le Congrès nous a donné la possibilité de rencontrer de nouveau des spécialistes en provenance de tous les pays de l'Union européenne.
Конгресс дал нам возможность снова встретиться со специалистами со всех стран Евросоюза.
Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine.
На Международном конгрессе в Аргентине словацкие пчеловоды завоевали шесть золотых медалей.
L'été prochain à Lille aura lieu le centième congrès universel d'espéranto.
Следующим летом в Лилле состоится сотый Всемирный конгресс эсперанто.
En mil neuf cent trente-cinq eut lieu à Moscou le Septième Congrès mondial de l'Internationale communiste.
В 1935 году в Москве состоялся седьмой Всемирный конгресс Коммунистического Интернационала.
Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.
Сделав свое открытие, астроном презентовал его на Международном астрономическом конгрессе.
Субтитры из фильмов
Je déclare ouvert le 6ème congrès du Parti. en pensant à la mémoire. du Maréchal et Président du Reich Von Hindenburg. qui repose pour l'éternité.
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии. с почтения памяти. Генерала Фельдмаршала и Рейхспрезидента фон Гинденбурга. Мы будем помнить.
Fais sauter l'article sur le congrès républicain!
Так. Снимаем репортаж про республиканскую конвенцию в Чикаго.
Pour un congrès.
На конференцию.
Si je dis ça, il y aura tant de flics chez vous. qu'on se croira au congrès annuel de la flicaille.
Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских.
M. Blatz, membre du Congrès, est ici.
Дальше.
Mon frère a reçu la médaille d'honneur du Congrès.
Его наградил президент.
La poste fut créée par le 2ème Congrès continental. le 26 juillet 1776. Le 1 er ministre des postes fut Benjamin Franklin.
Почтовая служба была организована вторым континентальным конгрессом 26 июля 1 776 года.
C'est le Congrès, le mínístère de la Justíce et la Maíson-Blanche réunís.
Это был Конгресс, Белый Дом и Министерство юстиции под одной крышей.
Un comité envoyé par le congrès pour enquêter sur notre moral.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.
Il va falloir demander au congrès d'augmenter nos rations.
Напишем в Конгресс, чтобы увеличили пайки.
Le congrès?
Что такое Конгресс?
Je te laisse le congrès et le sénat.
Я, если захочу, куплю и Конгресс, и Сенат.
Il se trouve que je connais ce gâteau et que je suis membre du congrès américain.
Я всё знаю про этот торт, и я - конгрессмен США.
Je suis le capitaine Pringle et j'ai avec moi un membre du congrès américain.
Я - капитан Прингл, и со мной член Конгресса Соединенных Штатов.
Из журналистики
Si cela devait effectivement se produire, le Congrès pourrait tout simplement approuver ou rejeter tout accord négocié, plutôt que devoir le passer en revue.
Если он это получит, Конгресс просто утвердит или отклонит любое заключенное соглашение, быстрее, чем его части.
Les conflits incessants au Congrès quant au détail des réformes pourraient donc avoir un coût économique important si cela donne l'impression que le système ne sera pas vraiment réformé.
Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов. Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Il pensait fournir un témoignage mesuré au Congrès sur les problèmes budgétaires du gouvernement.
Он считал, что предоставлял конгрессу сбалансированную информацию по состоянию бюджета.
Des rencontres périodiques entre les comités appropriés du Congrès américain et du Parlement européen seraient aussi d'une grande importance, puisque ces deux entités devront, au final, ratifier les traités internationaux.
Периодические встречи между соответствующими комитетами Конгресса США и Европейского Парламента также были бы очень важными, поскольку в конечном счете оба органа должны будут ратифицировать любые международные соглашения.
Malgré tout, au Congrès il en est qui veulent réduire l'aide alimentaire dont dépendent 23 millions de foyers américains, ce qui condamnerait les enfants les plus pauvres à la sous-alimentation.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны - от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Le Congrès pourrait aussi se montrer réticent à aplanir les obstacles à l'admission de la Russie dans l'Organisation Mondiale du Commerce compte tenu de ce que beaucoup considèrent comme une attitude anti-démocratique de son gouvernement.
Конгресс может также показать меньшую готовность снять препятствия для вступления России во Всемирную торговую организацию, учитывая то, насколько широко поведение ее лидеров оценивается как антидемократическое.
Ce nouvel équilibre au Congrès devrait aussi se faire ressentir en Chine.
Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе.
En outre, le Congrès ne reviendra pas sur les sanctions économiques contre Cuba.
Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких-либо давних экономических санкций против Кубы.
Mais pour éviter cette crise, il faut que la Maison Blanche et le Congrès, les Démocrates et les Républicains s'accordent tous sur un programme qui permettrait de ramener le budget à l'équilibre.
Но предотвращение такого кризиса требует, чтобы Белый дом и Конгресс, демократы и республиканцы, согласовали план движения бюджета США в сторону баланса.
Pourtant restreint par le Congrès, le gouvernement Nixon s'est efforcé d'épauler le gouvernement militaire cambodgien.
Всё ещё действуя в условиях ограничений, наложенных Конгрессом, администрация Никсона предприняла попытку поддержать военное правительство Камбоджи.
Les attaques sur les immigrants se sont intensifiées en février, lorsque le Congrès américain a promulgué une loi interdisant à tous les Etats de délivrer un permis de conduire aux travailleurs sans papiers.
Нападки на иммигрантов заметно усилились в феврале, когда конгресс США принял законопроект, запрещающий любому штату выдавать водительские права незарегистрированным работникам.
La majorité des groupes de neuf millions de membres qui représentent des milliards de dollars feraient une scène de tous les diables au Congrès s'ils faisaient l'objet de mauvais traitements.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
En tout cas, le temps d'agir est venu : une fois l'interdiction promulguée par le Congrès et ratifiée par le président, il se passera beaucoup de temps avant qu'elle ne puisse être supprimée.
В любом случае действовать нужно сейчас: когда этот законопроект получит одобрение конгресса и будет подписан президентом, вряд ли удастся добиться его отмены в ближайшем будущем.
Les présidents américains sont élus par un collège électoral dans lequel chaque Etat dispose d'un nombre de voix proportionnel à celui de ses élus au Congrès.
Американские президенты избираются коллегией выборщиков, в которой каждый штат голосует в пропорции: в зависимости от количества представителей, которых он имеет в Конгрессе.
Возможно, вы искали...
Congrès international des femmes mathématiciennes |
Congrès Solvay |
Congrès international des institutions supérieures de contrôle des finances publiques |
Congrès asiatique de pédiatrie |
congrès scientifique |
Congrès culturel panafricain |
Congrès de Beija |
Congrès de Berlin |
Congrès de la confiance |
Congrès de la Micronésie |
Congrès postal universel |
Congrès de Laybach