copain французский

друг, приятель

Значение copain значение

Что в французском языке означает copain?

copain

(Familier) Camarade, personne que l’on apprécie bien.  Il appela un de ses copains, un jeunot coiffé d'une gapette américaine à viscope pointée vers le ciel.  Ça tombe bien : El Padrino marche à voile et à vapeur, et ce sont, semble-t-il, des copains de son milieu qui lui dégotent en 1983 un emploi de top-model masculin à Mexico, capitale fédérale.  – Tu veux dire que toi et James Dean, vous êtes copains?– Au sens où vous l’entendez, vous les Français, oui. Sans hésiter, je peux dire que nous partageons souvent le même pain.  Ainsi, par exemple, les parents « copains » qui veulent vivre le plus proche possible des problèmes de leurs enfants risquent d'être à l'origine de désordres chez l'enfant qui ne sait plus se différencier des parents. (Familier) Amoureux.  Une bonne femme pas mal du tout l'accompagnait. Une flic, sans doute, ou sa nouvelle copine, ou les deux. Aucun ne voulait répondre aux journalistes.  Bien sûr que j’ai déjà eu des copains, tu m’as pris pour une blédarde ou quoi ? Je suis née et j’ai grandi en France, moi ! Hi hi hi !!! Mon dernier mec, je l’ai plaqué il y a 15 jours, parce qu’il était un peu trop jeune pour moi, niveau sexuel !  (Familier) Amoureux.

Перевод copain перевод

Как перевести с французского copain?

Примеры copain примеры

Как в французском употребляется copain?

Простые фразы

Elle a reçu un cadeau de son copain.
Она получила подарок от своего парня.
Elle a reçu un présent de son copain.
Она получила подарок от своего парня.
Elle a reçu un présent de son petit copain.
Она получила подарок от своего парня.
Elle reçut un présent de son petit copain.
Она получила подарок от своего парня.
Ton nouveau copain est vraiment un super mec! Où l'as-tu donc dégoté?
Твой новый приятель просто классный парень! Где ты его отхватила?
Je suis copain avec son frère.
Мы с его братом приятели.
Je suis copain avec son frère.
Мы с её братом приятели.
Je suis copain avec son frère.
Я дружу с его братом.
Je suis copain avec son frère.
Я дружу с её братом.
Je suis copain avec sa sœur.
Мы с её сестрой дружим.
Je suis copain avec sa sœur.
Мы с его сестрой друзья.
Je suis copain avec sa sœur.
Мы с её сестрой друзья.
Je suis copain avec sa sœur.
Я дружу с его сестрой.
Je suis copain avec sa sœur.
Я дружу с её сестрой.

Субтитры из фильмов

Voyez avec votre copain français. ce Maurice Chandelier.
Встреться со своим другом французом. этим Морисом Канделье.
Juste vous et moi, copain!
Надеюсь, мистер Тробридж. Только вы и я.
On est vraiment copain tous les deux!
Друзья. Повеселимся вместе?
Mon copain.
Мой друг.
Le copain!
Друг!
Notre copain!
Наш друг!
C'est un type qu'on accuse à la place de son copain.
Ага. Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга.
C'est possible, mais je veux pas qu'il soit ton copain.
Может быть, но не дружи с ним.
Retiens bien ça. Même si c'est ton copain, je suis le patron.
Усвой, Салливан : даже если он твой старый дружок,..
Quelle croix? - Notre copain.
Но его здесь нет!
Ah, ton copain!
Как же, как же.
Ce Kent me rappelle un copain à moi, à Kansas City. C'était un grand buveur de vin.
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Qui est ton vieux copain?
Кто, твой старый друг?
Mon vieux copain, le sergent Billy Pickett!
Это мой старый друг, сержант Билли Пикет.

Из журналистики

Le danger est que l'administration intérimaire n'offre des contrats qu'aux entreprises en cour à Washington ou à l'élite fortunée et occidentalisée de Bagdad qui fait copain-copain avec quiconque détient le pouvoir.
Опасность состоит в том, что временная администрация может раздавать контракты тем, у кого хорошие связи в Вашингтоне или богатой элите Багдада с западным образом жизни, которым удобно при любом правительстве, стоящем у власти.
Le danger est que l'administration intérimaire n'offre des contrats qu'aux entreprises en cour à Washington ou à l'élite fortunée et occidentalisée de Bagdad qui fait copain-copain avec quiconque détient le pouvoir.
Опасность состоит в том, что временная администрация может раздавать контракты тем, у кого хорошие связи в Вашингтоне или богатой элите Багдада с западным образом жизни, которым удобно при любом правительстве, стоящем у власти.

Возможно, вы искали...