copain французский
друг, приятель
Значение copain значение
Что в французском языке означает copain?
copain
Перевод copain перевод
Как перевести с французского copain?
copain французский » русский
Примеры copain примеры
Как в французском употребляется copain?
Простые фразы
Elle a reçu un cadeau de son copain.
Она получила подарок от своего парня.
Elle a reçu un présent de son copain.
Она получила подарок от своего парня.
Elle a reçu un présent de son petit copain.
Она получила подарок от своего парня.
Elle reçut un présent de son petit copain.
Она получила подарок от своего парня.
Ton nouveau copain est vraiment un super mec! Où l'as-tu donc dégoté?
Твой новый приятель просто классный парень! Где ты его отхватила?
Je suis copain avec son frère.
Мы с его братом приятели.
Je suis copain avec son frère.
Мы с её братом приятели.
Je suis copain avec son frère.
Я дружу с его братом.
Je suis copain avec son frère.
Я дружу с её братом.
Je suis copain avec sa sœur.
Мы с её сестрой дружим.
Je suis copain avec sa sœur.
Мы с его сестрой друзья.
Je suis copain avec sa sœur.
Мы с её сестрой друзья.
Je suis copain avec sa sœur.
Я дружу с его сестрой.
Je suis copain avec sa sœur.
Я дружу с её сестрой.
Субтитры из фильмов
Voyez avec votre copain français. ce Maurice Chandelier.
Встреться со своим другом французом. этим Морисом Канделье.
Juste vous et moi, copain!
Надеюсь, мистер Тробридж. Только вы и я.
On est vraiment copain tous les deux!
Друзья. Повеселимся вместе?
Mon copain.
Мой друг.
Le copain!
Друг!
Notre copain!
Наш друг!
C'est un type qu'on accuse à la place de son copain.
Ага. Старая шутка о парне, взявшим на себя ответственность за делишки друга.
C'est possible, mais je veux pas qu'il soit ton copain.
Может быть, но не дружи с ним.
Retiens bien ça. Même si c'est ton copain, je suis le patron.
Усвой, Салливан : даже если он твой старый дружок,..
Quelle croix? - Notre copain.
Но его здесь нет!
Ah, ton copain!
Как же, как же.
Ce Kent me rappelle un copain à moi, à Kansas City. C'était un grand buveur de vin.
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Qui est ton vieux copain?
Кто, твой старый друг?
Mon vieux copain, le sergent Billy Pickett!
Это мой старый друг, сержант Билли Пикет.
Из журналистики
Le danger est que l'administration intérimaire n'offre des contrats qu'aux entreprises en cour à Washington ou à l'élite fortunée et occidentalisée de Bagdad qui fait copain-copain avec quiconque détient le pouvoir.
Опасность состоит в том, что временная администрация может раздавать контракты тем, у кого хорошие связи в Вашингтоне или богатой элите Багдада с западным образом жизни, которым удобно при любом правительстве, стоящем у власти.
Le danger est que l'administration intérimaire n'offre des contrats qu'aux entreprises en cour à Washington ou à l'élite fortunée et occidentalisée de Bagdad qui fait copain-copain avec quiconque détient le pouvoir.
Опасность состоит в том, что временная администрация может раздавать контракты тем, у кого хорошие связи в Вашингтоне или богатой элите Багдада с западным образом жизни, которым удобно при любом правительстве, стоящем у власти.
Возможно, вы искали...
copains |
copaiement |
copain-copain |
copain de baise |
copain comme cochon |
copains comme cochons |
coparent |
copaïer |
copaïba |
copayer |
copang |
copalme