critère французский

критерий

Значение critère значение

Что в французском языке означает critère?

critère

(Didactique) Ce qui sert à distinguer dans une chose le vrai du faux.  Parfois, est réputé alphabète celui qui sait lire et écrire son nom. Ces critères assez simplistes se reflètent encore parfois, de nos jours, soit dans les programmes d’alphabétisation, soit dans la détermination des dimensions du problème de l’analphabétisme. Caractéristique à laquelle on se réfère ou sur laquelle on se base pour choisir, classer, sélectionner quelque chose.  Des critères de choix.  Des critères de segmentation.  Suivant les domaines d'activité ou les catégories de produits de l'entreprise, les critères de segmentation sont très variés. Cela peut être le prix (comme dans l'hôtellerie) ; les circuits de distributions (comme dans les cosmétiques) ; la longueur, la hauteur, la puissance, la finition (comme dans l'automobile) ; le pourcentage en matière grasse, le pourcentage de sucre, le conditionnement et les parfums (comme dans les yaourts) ; etc. ; le rayon d'action et le nombre de passagers (dans l'aviation commerciale ) ; la surface et l'emplacement (comme dans la distribution), etc.

Перевод critère перевод

Как перевести с французского critère?

Примеры critère примеры

Как в французском употребляется critère?

Простые фразы

L'argent n'est pas un critère de réussite.
Деньги не критерий успеха.
L'argent n'est pas un critère de réussite.
Деньги - это не критерий успеха.

Субтитры из фильмов

Je ne peux pas dire. que vos gens de Spanish Bit me plaisent beaucoup. s'il en est un critère.
Не могу сказать, что мне нравятся люди твоего отца.
Ce n'est pas un critère.
Конечно нельзя судить по-прессе.
Nous nous demandons sans arrêt si nous sommes dans le vrai tout en étant incapables de trouver un critère idéal.
То, что мы говорим, - это объективная реальность, это правдиво и мудро? И часто не знаем, как это проверить.
Il n'y a pas de critère absolu.
Эта проверка очень условна.
Un nouveau critère d'excellence!
Так далеко я еще не заходил.
Ce n'est pas le critère.
Да ладно. Красота не играет никакой роли.
C'est impossible à réfuter. Ce n'est pas un critère significatif.
Очень просто заявить о таком ущербе, а оспорить его невозможно.
Au Danemark, vous n'avez qu'un critère pour la mort.
У вас в Дании один критерий смерти.
Le bien-être de l'enfant est le critère majeur.
Благополучие ребенка находится на рассмотрении.
Sans doute. Sur quel critère?
И по каким критериям?
Selon vous, ce critère de journées. est une forme de sexisme?
Вы говорите, что требование 14-часового рабочего дня является половой предвзятостью?
C'est un critère d'annulation.
Аннулирование как по учебнику.
Ce taux d'échec élevé. vient du fait que les gens y entrent par passion. C'est leur principal critère.
Причина в том что люди вступают в него используя в качестве критериев страсть и замирание сердца.
Et certains ont l'argent comme critère.
И да, для некоторых главное - деньги.

Из журналистики

Étant donné les états de service des États-Unis depuis que cette doctrine a été formulée, il faut y ajouter un autre critère : les principaux bénéficiaires de l'intervention militaire ne sont pas les ennemis mortels des États-Unis.
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
Compte tenu de cette situation, les dirigeants chinois ont décidé de cesser d'utiliser la croissance du PIB comme principal critère dans l'évaluation des performances des responsables officiels.
В связи с этим китайские лидеры решили прекратить использовать рост ВВП в качестве основного критерия оценки работы чиновников.
L'uranium faiblement enrichi sera mis à disposition des pays dans le besoin sur la base de critère non politiques et non discriminatoires, aux prix du marché, conformément à leurs obligations de garanties nucléaires.
НУ стал бы доступен для нуждающихся в нем стран на аполитичной и недискриминационной основе. Он был бы доступен по рыночным ценам всем государствам в соответствии с их обязательствами по ядерной безопасности.
Mais le critère ethnique comme facteur déterminant de la nationalité recouvre des concepts vagues et dangereux, qui auraient tout simplement pour effet d'exclure toutes les minorités.
Но этническая принадлежность в качестве главного признака национальности является неопределенным и опасным понятием, и не в последнюю очередь из-за того, что она оставляет без внимания все меньшинства.
Le critère de l'endettement, par exemple, pourrait être accompagné par une limitation sur (les tendances de) la croissance du taux des dépenses publiques, qui serait maintenu en dessous du taux du PIB nominal.
К критерию долга, например, можно добавить ограничение на темпы роста (тенденцию) государственных расходов, которые должны быть ниже темпов роста номинального ВВП.
En ce qui concerne la nature des mesures supplémentaires à mettre en œuvre, un critère de sélection important devrait être l'ampleur de leur incidence sur les conditions de financement globales au sein de l'économie privée.
Важным фактором выбора дополнительных мер должны быть степень их влияния на широкие условиях финансирования в частном секторе.
Le critère pour recevoir l'aide peut être d'envoyer les enfants régulièrement à l'école ou de leur faire passer une visite médicale.
К критериям получения помощи можно отнести регулярное посещение детьми школы или регулярное посещение врача.
Aucun de ces points ne sera nécessairement un critère de succès futur.
Ни один из этих критериев однозначно не будет являться мерой успеха в будущем.
Le véritable critère d'évaluation des dépenses budgétaires est ce qui est concrètement mis en ouvre.
Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
Il s'agit de savoir si le système qui prend le mérite comme critère de progression est condamné lorsqu'il existe un héritage de castes et de discrimination raciale.
Главный вопрос заключается в том, обречена ли добродетель как критерий развития на неудачу, когда существует наследие расовой и кастовой дискриминации.
En utilisant le système de caste comme critère d'une politique publique, le gouvernement indien traite effectivement les riches et les pauvres de la même façon, et accorde donc des privilèges aux premiers.
Используя касту как критерий в государственной политике, правительство Индии фактически обращается с богатыми и бедными одинаково, что приносит пользу только первым.
Pour ceux qui achètent des vêtements, par exemple, le second critère, après le prix, est la qualité lorsqu'il s'agit de choisir une enseigne, alors que c'est le style lorsqu'il s'agit de choisir une pièce particulière.
Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
Quant à déterminer si une action donnée correspond ou non à ce critère, c'est une décision que seuls les dirigeants politiques d'un pays sont en mesure de prendre.
Определять, соответствуют ли конкретные действия данному критерию, может лишь политическое руководство страны.
Le premier critère sera le temps qu'il faudra aux vainqueurs pour former un nouveau gouvernement.
Первым из них будет время, которое потребуется победителям для того, чтобы сформировать правительство.

Возможно, вы искали...