enseignant французский

учитель, преподаватель

Значение enseignant значение

Что в французском языке означает enseignant?

enseignant

Celui qui est chargé d’enseigner aux autres.  Après avoir occupé un poste d’enseignant pendant huit ans, il postula pour devenir directeur.  Par malheur, l’enseignant remplacé a recours à de l’argent scolaire pour récompenser ses élèves, alors que vous avez de la peine à respecter votre budget.

enseignant

(Rare) (Vieilli) Qui contient un enseignement, une leçon.  Après quoi, je me suis longuement penché sur le Bottin Mondain. Une lecture des plus enseignantes. Relatif aux enseignants.  Le milieu enseignant.

Перевод enseignant перевод

Как перевести с французского enseignant?

Примеры enseignant примеры

Как в французском употребляется enseignant?

Простые фразы

Je ne suis pas un enseignant.
Я не учитель.
Je sais que vous êtes enseignant.
Я знаю, что Вы учитель.
Il est enseignant.
Он учитель.
Est-ce que son père est enseignant?
Его отец учитель?
L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
Mon rêve est de devenir enseignant.
Моя мечта - стать учителем.
Quand un enseignant est très strict, les élèves doivent travailler dur.
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Que penses-tu du nouvel enseignant?
Как тебе новый учитель?
J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant.
Я люблю детей. Поэтому я стал учителем.
Je ne suis pas enseignant.
Я не учитель.
Il n'est pas enseignant mais élève.
Он не учитель, а ученик.
Je me souviens de ma mère m'enseignant l'alphabet.
Я помню, как мама учила со мной алфавит.
Je me souviens de ma mère m'enseignant l'alphabet.
Я помню, как мама учила меня буквам.
L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen.
Во время экзамена преподаватель поймал студента за списыванием.

Субтитры из фильмов

Et j'ai écrit à son oncle, le sage enseignant.
Вот написал его дяде, мудрому наставнику.
Mais pourquoi vous intéresser à ma plate carrière d'enseignant et de muséologue quand votre vie est si gaie?
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера. учителя, куратора.. в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь?
Combien de points de démérite pour embrasser un enseignant?
Сколько баллов за поцелуй преподавателя?
Un problème avec l'enseignant?
У Вас проблемы с учителями?
Nous avons failli nous retrouver avec les restes d'un enseignant du lycée de Coal Hill au lieu de sa misérable et vieille, très vieille cravate!
Мы чуть не получили раствор учителя школы Коал Хилл, вместо его старого, истрёпанного, жалкого галстука.
On m'offre un poste d'enseignant.
Мне предложили место учителя.
J'ai un acquis d'enseignant. ça sert à quoi?
Я подумал, чего ради Понимаешь?
En enseignant aux enfants.
У меня пять дочерей.
Je me demande par quel miracle vous êtes devenu enseignant.
Как ты вообше мог что-то преподавать?
Vous êtes devenu enseignant parce vous pensiez que ce serait bien.
Ты стал учителем, потому что это показалось тебе забавным.
Il était aussi enseignant.
А ещё он был учителем дзюдо.
Je pourrais être enseignant.
Может быть я могу быть профессором, или еще кем-нибудь.
J'ai sollicité divers postes d'enseignant.
Я подал заявку на место преподавателя. - Вот как?
Vous êtes enseignant, c'est ça?
Вы - учитель, не так ли?

Из журналистики

Mon père est enseignant et possède une boutique de vêtements pour enfants.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды.
Nous avons quitté l'Arabie Saoudite où mon père travaillait comme enseignant, pour retourner en Palestine en 1996.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
En tant qu'enseignant, je remarque souvent que mes étudiants me demandent souvent conseil pour leur future carrière sur un ton différent de celui utilisé par le passé.
Будучи профессором, я замечаю, что мои студенты часто спрашивают у меня совета по поводу карьеры другим тоном по сравнению с прошлым.
L'université de Yale, où je suis enseignant, confie son fonds de dotations à une seule personne, David Swensen, depuis plus de 20 ans.
Йельский Университет, в котором я преподаю, доверил свой портфель вкладов одному человеку, Дэвиду Свенсену, более чем на 20 лет.
Je regarde souvent l'architecture de New York comme si je contemplais un livre d'art. En rentrant chez moi depuis Bard College, où je suis enseignant, je suis salué par le George Washington Bridge suspendu majestueusement sur le fleuve Hudson.
Я часто смотрю на архитектуру Нью-Йорка, словно на альбом репродукций. На пути домой из Колледжа Бэрда, где я преподаю, меня приветствует мост Джорджа Вашингтона, величественно подвешенный над рекой Гудзон.
Le mois suivant, au cours d'une fête organisée par l'Université du Nord-Ouest à Xian, trois étudiants et un enseignant japonais se sont livrés à une parodie, se pavanant sur une scène avec des soutiens-gorge rouges sur leurs t-shirts.
В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок.
De même, il faut environ la même quantité de temps à un enseignant actuel pour évaluer une dissertation que ce n'était le cas il y a 100 ans.
Точно также у учителя все еще уходит примерно столько же времени, чтобы оценить работу, сколько и сотню лет назад.
En mai, le plus grand syndicat enseignant a été interdit pour avoir soutenu l'éducation des 14 millions de Kurdes de Turquie dans leur propre langue.
В мае был запрещен крупнейший профсоюз учителей за поддержку обучения 14 миллионов турецких курдов на их родном языке.

Возможно, вы искали...